不(bù)拘于时句式(shì)类型,不拘于(yú)时句式还原是被动句的。酸笋可以直接吃吗,酸笋可以直接吃吗有毒吗>
关于(yú)不拘于时句(jù)式类型,不拘于时句(jù)式还(hái)原以(yǐ)及不拘于时句(jù)式类型(xíng),不(bù)拘于时,学于(yú)余句(jù)式,不拘于时句(jù)式还原(yuán),不拘于(yú)时句(jù)式翻译,不拘于时句式(shì)是什么等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
酸笋可以直接吃吗,酸笋可以直接吃吗有毒吗>不拘于时句式类型,不拘(jū)于时句式还(hái)原
被(bèi)动句(jù)。于(yú),介(jiè)词,表(biǎo)示(shì)被动,受,被。
不拘(jū)于时,意思是不受时(shí)俗的(de)拘(jū)束。
指不受当时以求师为耻(chǐ)的不(bù)良(liáng)风气的束缚(fù)。
时,时(shí)俗,指当(dāng)时士大(dà)夫中耻于从师的不良风气。
师说节选原文:李氏子蟠,年(nián)十(shí)七,好古文(wén),六艺经传皆(jiē)通习之,不(bù)拘于(yú)时,学于余。
余嘉(jiā)其能行古道
被动句(jù)。
于,介词,表示被动,受(shòu),被(bèi)。
不拘于时,意思是(shì)不受时(shí)俗的拘束。
指不受当时以求师为耻的(de)不良风气的束缚(fù)。
时,时俗,指当时士(shì)大夫中耻于(yú)从师的不(bù)良风气。
师说(shuō)节选(xuǎn)原文(wén):李氏(shì)子(zi)蟠,年(nián)十七,好古(gǔ)文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古道(dào),作《师说》以贻之。
翻译:李家的(de)孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经(jīng)的经文和传文(wén)都普遍(biàn)地学习了,不受时俗的拘(jū)束,向我学习。
我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送(sòng)他。
不拘于时出处意(yì)思是不受制于从师的时俗限(xiàn)制。
出(chū)自唐·韩愈《师(shī)说》。
翻译(yì):李蟠不受世俗的拘束,来(lái)向(xiàng)我学习。
拘:拘束(shù)
时:世俗
余:我
学于余:向我学习
不拘于时句式
不拘于时(shí)句式是被动句。
这(zhè)句话出自于师说,原文如下:
古之学者必有师(shī)。
师者,所以传道受(shòu)业解惑也。
人非生(shēng)而(ér)知之者,孰能无惑?惑(huò)而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾(wú)从而师之(zhī);生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而(ér)师(shī)之(zhī)。
吾师道也,夫庸知其年(nián)之先后生于吾乎(hū)?是故无(wú)贵无(wú)贱,无长无(wú)少,道之所存,师(shī)之所存也。
嗟(jiē)乎(hū)!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且(qiě)从(cóng)师(shī)而问焉;今之(zhī)众人,其下圣(shèng)人也亦远(yuǎn)矣,而耻(chǐ)学于师(shī)。
是(shì)故圣益圣(shèng),愚益愚。
圣人之所以为圣,愚(yú)人之所以为愚,其(qí)皆出于(yú)此乎?爱其孝(xiào)清(qīng)子,择师而(ér)教之;于其身也,则耻(chǐ)师(shī)焉(yān),惑矣(yǐ)。
彼童子之师,授之(zhī)书而习(xí)其句读者(zhě),非吾(wú)所谓派(pài)仿传其道(dào)解其惑者也(yě)。
句读之(zhī)不知(zhī),惑之不解,或师焉,或不焉,小学(xué)而大遗,吾未见其(qí)明也。
巫医乐(lè)师(shī)百工(gōng)之(zhī)人(rén),不(bù)耻相师。
士大夫(fū)之(zhī)族,曰(yuē)师曰弟子云者,则(zé)群聚而笑之。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似(shì)也。
位卑则足(zú)羞,官盛(shèng)则近谀(yú)。
”呜呼!师道(dào)之不复可巧羡(xiàn)前知(zhī)矣。
巫医乐师百工之(zhī)人,君子不(bù)齿,今其智乃反不能(néng)及,其可怪也欤(yú)!
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 酸笋可以直接吃吗,酸笋可以直接吃吗有毒吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了