首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

姚笛为文章打过几次胎,文章和姚笛生孩子了嘛

姚笛为文章打过几次胎,文章和姚笛生孩子了嘛 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释以及文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械(xiè)器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人(rén)者食(shí)于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教(jiào)以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易(yì)为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下(xià)得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之(zhī)童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重(zhòng)同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪(wěi)者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是(shì)圣人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确(què)是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没(méi)听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那(nà)么(me)这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得(dé)一切(qiè)东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人(rén)奔走在道(dào)路上(shàng)不(bù)得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人(rén)统治别人,使用体力的人被(bèi)人(rén)统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才能够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧,派(pài)契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的(de)关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之(zhī)道(dào),夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作(zuò)为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高(gāo)啊(a),有天(tiān)下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会(huì)不同,国都里就没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高(gāo)五(wǔ)尺(chǐ)的孩子到市集去(qù),也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量(liàng)相同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物(wù)品(pǐn)的(de)本性(xìng)决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它(tā)们(men)平(píng)列等同起来(lái),这是(shì)使天下混乱的(de)做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道(dào)会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚(xū)作假的姚笛为文章打过几次胎,文章和姚笛生孩子了嘛(de)事,哪里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公(gōng)元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对(duì)不劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价方面有较深入(rù)的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农业思(sī)想模式(shì)产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽(suī)然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外(wài),三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子(zi),转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为(wèi)什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东(dōng)西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别(bié)人,弯咐(fù)局使用体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的人(rén)供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候(hòu),天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山(shān)野(yě)沼泽(zé)地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今(jīn)山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行(xíng)所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶(yě)制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:姚笛为文章打过几次胎,文章和姚笛生孩子了嘛广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家学(xué)派的(de)代(dài)表人物(wù)之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 姚笛为文章打过几次胎,文章和姚笛生孩子了嘛

评论

5+2=