首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释

冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译注释(shì)和启示(shì),陈万年教子文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈(chén)万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)认错(cuò),说:“我完全明白您(nín)所说的话(huà),主要的(de)意思(sī)是(shì)教我要(yào)对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语(yǔ):谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词(cí)用作动词(cí),用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大要(yào):主要的意(yì)思。

  大(dà)要教咸谄:主要的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。<冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释/p>

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及(jí)翻译

     文(wén)言文是中国古代(dài)的一种书面语(yǔ)言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语。

  下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃(nǎi)不(bù)复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。

  告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说(shuō)的话的(de).意思(sī)我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万(wàn)要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中一个。

     ②在(zài)这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得(dé)了(le)不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以(yǐ)及(jí)陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子(zi)文言文(wén)的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。

《陈(chén)万年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思(sī)是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语(yǔ)。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带(dài)来的陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈(chén)万(wàn)年教子原(yuán)文(wén)

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉说:您(nín)说的(de)话的意(yì)思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意(yì)思(sī)。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的(de).意(yì)思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师(shī),父母的一言(yán)一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释

评论

5+2=