首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元

1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文(wén)言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言(yán)文(wén)翻译及原文是司马光幼年(nián)时,担心自己记诵(sòng)诗书以备应答(dá)的能力不(bù)如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一起学习讨(tǎo)论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去(qù)玩(wán)耍(shuǎ)休息;(司(sī)马光却(què))独自留下来(lái),专心刻苦地(dì)读书(shū),一直到能够(gòu)背(bèi)的烂熟于(yú)心为止的。

  关于司马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译及注释,司(sī)马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译及原(1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元yuán)文以及司(sī)马光好学(xué)文言文翻(fān)译及注释(1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元shì),司(sī)马光好学文言(yán)文翻译阅读(dú)答案,司(1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元sī)马光好学文言(yán)文翻译及(jí)原(yuán)文(wén),司马光好学(xué)文言(yán)文翻译启示,司(sī)马光(guāng)好学文(wén)言文翻译及答案等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及注释,司马光好学(xué)文(wén)言文翻(fān)译及原文

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗(shī)书以备(bèi)应答的能力不如(rú)别(bié)人,所以大家(jiā)在(zài)一起学习讨论时(shí),别的兄弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地读(dú)书,一(yī)直到能够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因(yīn)为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读(dú)和背诵过(guò)的书,就(jiù)能终身(shēn)不忘(wàng)。

《司马光好学》翻(fān)译

  司马光幼年(nián)时,担(dān)心自己记诵(sòng)诗书(shū)以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以大家在一起学(xué)习(xí)讨论时,别的兄(xiōng)弟(dì)会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却(què))独自(zì)留下(xià)来(lái),专心刻苦地(dì)读(dú)书,一直到能够背的烂熟于(yú)心(xīn)为(wèi)止。

  (因(yīn)为(wèi))读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的(de)书,就能终身不忘(wàng)。

  司(sī)马光(guāng)曾经说:“ 读书不能不背诵,当你在骑(qí)马走(zǒu)路的时候,在(zài)半(bàn)夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文(wén)章,想想它的(de)意思,收获就(jiù)会(huì)非(fēi)常大! ”

《司马(mǎ)光好学》原文

  司马(mǎ)温公幼时,患记问不若人。

  群(qún)居讲习,众兄弟既成诵,游息矣(yǐ);

  独(dú)下帷绝编(biān),迨能倍诵乃止。

  用(yòng)力多者(zhě)收功远(yuǎn),其(qí)所精诵,乃终身不(bù)忘也(yě)。

  温公尝言(yán):“书不可不成诵。

  或在(zài)马上(shàng),或中夜不寝(qǐn)时,咏其文,思其(qí)义(yì),所得多矣。

  ”(选自朱(zhū)熹(xī)编辑的《三朝名臣(chén)言行录》)

《司(sī)马光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译及注释(shì)是什么

  一、《山(shān)宴(yàn)司马光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译(yì)

  司马光幼(yòu)年时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备应答的能力不(bù)如(rú)别(bié)人。

  大家在(zài)一起学习讨论的时候,别(bié)的兄弟都会背诵了,就去玩耍休息。

  司马光却(què)独自留下来(lái),专(zhuān)心刻苦地读书,直到能(néng)够熟练地背诵为(wèi)止。

  下工夫多(duō)的(de)人往往收获就大,司马光所精读和背诵过的文章,就(jiù)能(néng)够终生不忘。

  司马光曾经说:“读(dú)书不能(néng)不背(bèi)诵,有时在(zài)骑马赶路(lù)的时候,有时在半夜(yè)睡不着(zhe)觉的时候,吟诵学(xué)过的文章,思考它的含(hán)义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司(sī)马温公:即司(sī)马光,他死后(hòu)被追(zhuī)赠为温国(guó)公(gōng)。

    

  患(huàn):担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵(sòng):背诵(sòng)。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或(huò):有(yǒu)时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马光的(de)其(qí)他(tā)故事

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光(guāng)退(tuì)居洛阳的(de)时候,着(zhe)手写《资治(zhì)通鉴》,他(tā)用圆木做了一个(gè)枕头(tóu),取名“警枕”,意(yì)在时(shí)刻警惕自己不(bù)要(yào)贪睡。

  头枕在这样一块(kuài)圆木头上,进人(rén)梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕(zhěn)”就会滚动,将自己(jǐ)惊醒。

  惊醒后(hòu)的司马(mǎ)光立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在年老的时候(hòu),日子过得比较紧。

  有一次,家(jiā)里没有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把他(tā)相伴多年的坐骑——一匹老马牵到市场(chǎng)上(shàng)卖掉。

  老兵临走时(shí),司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病,要(yào)是有人买马,你要(yào)据(jù)实告诉人家。

  ”

  老兵私下(xià)笑他(tā)迂腐,却不(bù)能理解他对人(rén)诚实的(de)用心。

  司(sī)马光竟然(rán)如此(cǐ)真诚,芹(qín)唯(wéi)扰这在(zài)一般人看来,简直是(shì)不(bù)可(kě)思议的。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元

评论

5+2=