首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

比较长的古诗词,比较长的古诗10句

比较长的古诗词,比较长的古诗10句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一(yī)旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发(fā)现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫(fū)的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通(tōng)达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

 比较长的古诗词,比较长的古诗10句 疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大(dà)中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他(tā)的(de)前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)抚百(b比较长的古诗词,比较长的古诗10句ǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并(bìng)且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说(shuō)了(le)。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液(yè),便(biàn)接(jiē)到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,比较长的古诗词,比较长的古诗10句去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四(sì)方(fāng)无(wú)事(shì)使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话(huà),了无声息(xī)再(zài)也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些(xiē)国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故(gù)称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 比较长的古诗词,比较长的古诗10句

评论

5+2=