王于兴师(shī)修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译是“王于兴师(shī),修我戈矛的。
关于王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读(dú)音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于(yú)兴师(shī)修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子(zi)偕作!等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译(yì)
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同泽(zé)。
王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目(mù)标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一(yī)起。
谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣(yī)》是中国古(gǔ)代第一(yī)部诗歌(gē)总集《诗经》中的(de)一首诗。
这是一首(shǒu)激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共御外侮(wǔ)的高(gāo)昂(áng)士(shì)气和乐观精(jīng)神。
全诗风(fēng)格(gé)矫(jiǎo)健爽朗,采(cǎi)用了重(zhòng)章叠唱(chàng)的(de)形式,抒(shū)写将士们在大敌当(dāng)前、兵临(lín)城下之际,以大局(jú)为重,与(yǔ)周(zhōu)王(wáng)室保持一(yī)致(zhì),一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞八千米多少公里戈挥戟(jǐ),奔赴(fù)前线共同(tóng)杀敌的(de)英雄主(zhǔ)义气(qì)概和爱国主(zhǔ)义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么意思
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标。
《秦风·无衣》先八千米多少公里秦(qín):佚名(míng)
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同袍。
王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与(yǔ)子偕行(xíng)!
译文(wén)
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。
君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩展资料:
这首诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容,当(dāng)是一首战(zhàn)歌。
全诗(shī)表(biǎo)现了秦国(guó)军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士(shì)皮渣气和乐观精神,其(qí)独(dú)具矫健而(ér)爽朗的风格正是秦茄握运人爱(ài)国(guó)主义(yì)精神的反映。
由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说有巨大的(de)鼓(gǔ)舞(wǔ)力量(liàng)。
据《左传(chuán)》记载,鲁定公(gōng)四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都(dōu),楚臣申包(bāo)胥到秦(qín)国求援,“立(lì)依(yī)于庭(tíng)墙而(ér)哭(kū),日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋(fù)《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出(chū)”。
于是一举击退(tuì)了(le)吴(wú)兵。
诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的(de)形式颤梁。
每一章句数、字数(shù)相(xiāng)等(děng),但结构的相(xiāng)同并不意味(wèi)简(jiǎn)单的、机(jī)械的重复,而是(shì)不(bù)断递进,有所(suǒ)发展的。
如首章结句“与子(zi)同仇”,是情绪(xù)方面(miàn)的(de),说的是他(tā)们(men)有八千米多少公里共同的敌人。
二(èr)章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的(de)意思(sī),这才(cái)是行动(dòng)的开始。
三(sān)章结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战(zhàn)士们将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 八千米多少公里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了