首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 北京人在纽约主题曲歌词 原版歌曲是谁给唱红的

《北京人在纽(niǔ)约》是(shì)很多观众都难(nán)以忘记的一(yī)部(bù)电(diàn)视剧(jù),即(jí)便是现(xiàn)在剧情中的(de)有(yǒu)些情节也(yě)依然让人难忘,今天我们主要(yào)来说的除了这(zhè)部剧(jù)的剧情,其实还有这部作品的主题曲歌词,当年看剧的(de)时候(hòu)就特(tè)别(bié)喜欢《北京人在纽约》的主题(tí)曲歌词,每次听到歌曲心里面(miàn)就想着(z司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文he)接下来要播放的剧(jù)情会(huì)是什么样子的,既然(rán)这么感兴趣(qù),那(nà)大(dà)家知道原版的(de)歌曲是谁给唱(chàng)红的吗?原版的歌曲(qū)到(dào)现在(zài)可(kě)一直都非(fēi)常火(huǒ)啊。

北京人在(zài)纽约主题曲歌词 原(yuán)版歌曲是谁给唱红的(de)

《北(běi)京人在纽约》是由郑晓龙、冯小刚执(zhí)导,姜文和王(wáng)姬主(zhǔ)演(yǎn)的第一部(bù)境(jìng)外拍摄剧,这部电视剧的主要内(nèi)容讲述的(de)也(yě)是一批北京人在纽约奋斗与挣扎的生存故事(shì),1994年该剧播出(chū)后(hòu)获得很大的好评,大家把这部剧称(chēng)之(zhī)为是描写第一批赴(fù)美淘金的中国人事业与(yǔ)情感历程的经(jīng)典之作,不仅仅因为《北京人在纽(niǔ)约》是(shì)中国首部全(quán)程在海外(wài)拍摄的电视剧(jù),而且(qiě)还(hái)因为(wèi)这部剧(jù)是上(shàng)世(shì)纪(jì)90年代(dài)初“出国热潮”的写照。

北(běi)京人(rén)在纽约(yuē)主题曲歌词 原版歌曲(qū)是(shì)谁给唱红的
《北(běi)京人在纽约》主题曲

在《北京人在纽(niǔ)约(yuē)》播(bō)出(chū)后,这部电视剧(jù)的歌(gē)曲(qū)也得到大家的关注,当时(shí)这(zhè)部剧的音乐几乎全被刘欢包圆了(le),《千万次的(de)问》、《Faulse》、《报(bào)应》、《Time After Time》、《Vows Were Dreams》等歌(gē)曲可都是刘欢演唱(chàng)的,唯一一首《相约如(rú)梦》是(shì)杭宏演唱,而大家所关注的北京人在纽(niǔ)约主(zhǔ)题(tí)曲就是刘欢的这首《千万次的问》了,这首(shǒu)歌(gē)是由(yóu)冯小刚、郑晓(xiǎo)龙、李晓明作词,刘(liú)欢作曲、演唱的(de)歌(gē)曲。

北京人在纽约主题曲(qū)歌词 原版歌曲是谁给唱红的

《千万次的问(wèn)》是电(diàn)视剧《北京人在纽约》的片头曲,收录于1993年8月12日(rì)发(fā)行的原(yuán)声带《北(běi)京人在纽约 电视剧(jù)原声带》当中,歌曲发行(xíng)后(hòu)获得第一届东方风云榜十大金(jīn)曲,即便是(shì)过了十几年,《千万次(cì)的问司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文》依然(rán)能获(huò)得改革开放30年优秀电视剧歌(gē)曲,可想(xiǎng)而知(zhī)大(dà)家(jiā)对这首歌的(de)喜爱程(chéng)度有(yǒu)多高了。而这首歌曲当时的创作背景是非(fēi)常紧(jǐn)急(jí)的(de),片子都快剪完了(le),片(piàn)头、片尾、插曲、背(bèi)景音乐啥都还(hái)没有呢。

北京人在纽约主题(tí)曲歌词(cí) 原版歌(gē)曲是谁给唱红的
刘欢

为了(le)赶(gǎn)进度,据(jù)说当时刘欢(huān)将整套MIDI设备从家中运到剧组所在的宾馆(guǎn),花了一个月的时间他不眠不(bù)休录下了7首歌和(hé)80多段(duàn)配乐(lè),其中就包括《千万次(cì)的问》,最后也证明(míng)刘欢的才华和实力(lì),这首《千万次的问》深受大家喜爱,歌曲(qū)中(zhōng)“问我到底爱不爱你”、“问我到(dào)底恨不恨(hèn)你”、“问(wèn)自己是否离得开你”几句歌(gē)词(cí)到现在还能被大家哼唱(chàng)出来,可见歌曲的爆红和(hé)洗脑(nǎo)程度(dù)。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=