首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 咬定青山不放松这个诗的完整篇,咬定青山不放松的诗意是什么

  咬定青山(shān)不放松这个诗的完整篇(piān),咬定青山(shān)不(bù)放松的(de)诗(shī)意是什么是《竹石》是清代画(huà)家(jiā)郑燮创(chuàng)作的一首七言绝句(jù)的。

  关(guān)于咬定青(qīng)山不放松(sōng)这个诗的完整(zhěng)篇,咬定青山不放松(sōng)的诗(shī)意(yì)是什么以及咬定青(qīng)山不(bù)放松这个(gè)诗的(de)完(wán)整篇,咬定青(qīng)山不放松是哪一首古诗,咬定青山(shān)不放松的诗意(yì)是(shì)什么,咬定青山不放(fàng)松(sōng)是(shì)哪首诗(shī)?,咬定青山不放松的诗名(míng)是什么(me)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

咬(yǎo)定青山(shān)不放松这(zhè)个诗的完(wán)整(zhěng)篇(piān),咬定青山不放(fàng)松的诗意是什么(me)

  《竹石》是(shì)清代画家郑燮创(chuàng)作的一首七言绝(jué)句(jù)。

  这首(shǒu)诗(shī)是(shì)一(yī)首咏竹(zhú)诗(shī)。

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  诗人所赞颂的并非竹的(de)柔美,而(ér)是竹的刚(gāng)毅(yì)。

  前两句赞美(měi)立根于破岩(yán)中的劲竹(zhú)的内在精神。

  全诗(shī)语言质朴(pǔ),寓意深刻。

  竹石

  作(zuò)者:郑燮

  咬定青山(shān)不放松,立根原在破(pò)岩中。

  千磨万击还坚劲,任尔东西南北(běi)风。

  “咬(yǎo)定”,咬(yǎo)紧。

  “任”,任凭,无论(lùn),不管。

  “尔”你。

  译文

  紧紧地(dì)咬定(dìng)青山一(yī)点也(yě)不放松,它(tā)的(de)原(yuán)根深深地扎根石缝(fèng)中。

  经(jīng)历无(wú)数的磨难与打击身骨仍然坚(jiān)韧(rèn)挺拔坚劲,无论你刮的是东西风还(hái)是南北风(fēng)(都经受得住)。

  竹石感悟

  写(xiě)咏(yǒng)竹诗美(měi),而且画出的竹子也栩栩如(rú)生,用他的话(huà)说是“画竹(zhú)子以慰天下劳(láo)人”。

  所以这首诗表面(miàn)上(shàng)写竹(zhú),其实是写人(rén),写作者(zhě)自己(jǐ)那种正直倔强的性格,决不向任何邪恶势力低头的高傲风骨。

  同时,这首诗也(yě)能给我(wǒ)们以(yǐ)生命的感(gǎn)动(dòng),曲折恶劣(liè)的环(huán)境中,战胜困难,面对现实,像岩竹一样刚强(qiáng)勇(yǒng)敢,体现了爱国者(zhě)的(de)情怀(huái)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

咬定青山不(bù)放(fàng)松这首诗的意思是什么(me)

  这首诗的意思是(shì):紧紧抓住青携档咐山不放松(sōng),根扎(zhā)在石缝中。

  经过千万种磨难还依然坚定,任凭你(nǐ)刮的(de)是(shì)什么风。

  这首诗是清代画(huà)家郑燮创作的一(yī)首七言绝(jué)句。

  名为《竹石》。

  原文:

  《竹(zhú)石》

  清·郑燮

  咬定青(qīng)山(shān)不放松(sōng),立根原在破(pò)岩中。

  千磨万击还(hái)坚劲,任尔东西南北风。

  译文:

  紧紧咬(yǎo)定青(qīng)山(shān)不放松(sōng),原本深深扎根(gēn)石缝中。

  千磨万击身骨(gǔ)仍辩(biàn)纯(chún)坚劲(jìn),任凭(píng)你刮东西南北风(fēng)。

  注(zhù)释:

  1.咬(yǎo)定:咬紧

  2.立(lì)根:扎根(gēn)。

  破岩:裂开的山(shān)岩,即岩(yán)石的缝隙。

  3.千磨万击(jī):指无(wú)数的磨难和(hé)打击。

  坚韧:坚(jiān)强有力。

  4.任(rèn):任凭,无论,不管。

  尔:你

  扩展资料:

  这(zhè)首诗(shī)是一首题(tí)画诗,题于作者郑板桥自己的《竹石图》上。

  这首诗在赞美岩竹的(de)坚韧顽强中,隐(yǐn)寓了作者(zhě)藐视(shì)俗见(jiàn)的刚(gāng)劲风骨。

  这(zhè)是一首借物喻人、托(tuō)物言志的诗,也是一首咏蠢困物诗。

  这首诗(shī)着力表现了竹(zhú)子那顽强而又执着(zhe)的品质,托(tuō)岩竹的坚(jiān)韧顽强,言自(zì)己刚(gāng)正不阿、正直不屈、铁(tiě)骨铮铮的(de)骨气。

  全诗(shī)语言(yán)简易明快,执著(zhù)有力。

  参考资(zī)料:百度百科(kē)_竹石(shí)

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=