首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢

homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻(fān)译是(shì)“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱(ài)的人或(huò)事困扰的(de)。

  关于祸患(huàn)常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而(érhomework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢)智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译以及祸(huò)患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)患常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺翻(fān)译的而(ér),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺是什么意思(sī)等问题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

祸患(huàn)常积于忽(hū)微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译

  “而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺(nì)爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代(dài)史(shǐ)伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫(mò)能与之争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人困之(zhī),而身(shēn)死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此,当(dāng)庄宗(zōng)强盛的时候,普天下(xià)的豪杰(jié),都(dōu)不能(néng)跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人(rén)讥笑。

  可见祸患常常是由微小的事情积累而(ér)成(chéng)的,聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的(de)人或事(shì)困扰,难道只有宠爱伶(líng)人才(cái)会这样吗(ma)?于(yú)是作《伶官传(chuán)》。

  《五(wǔ)代史伶官传序》是宋代文学家(jiā)欧阳(yáng)修创作的一篇史论。

  此(cǐ)文(wén)通过对五代(dài)时期(qī)的后唐盛衰过程的(de)具(jù)体分(fēn)析,推论出:“忧劳可(kě)以兴国(guó),逸(yì)豫(yù)可以亡身”和“祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺”的结(jié)论(lùn),说homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢明国家(jiā)兴衰败亡不由(yóu)天命而(ér)取决于(yú)“人事”,借以告诫当时(shí)北宋王朝(cháo)执政者要吸取历史教训,居(jū)安思危,防微杜渐,力戒(jiè)骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开门见山,提出全文主旨(zhǐ):盛衰之理,决(jué)定(dìng)于人事。

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由(yóu)盛转(zhuǎn)衰(shuāi)、骤(zhòu)兴(xīng)骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具(jù)体(tǐ)写法上,采用先扬后(hòu)抑和(hé)对比论证的方法(fǎ),先极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对照(zhào),强烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训(xùn),更增强了文章说(shuō)服力(lì)。

  全文(wén)紧扣“盛衰”二(èr)字,夹(jiā)叙夹(jiā)议,史论结(jié)合(hé),笔带感慨,语调顿挫多(duō)姿,感染(rǎn)力很强,成(chéng)为历来传诵的(de)佳作(zuò)。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢

评论

5+2=