首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音读(dú)训(xùn)读的解释(shì)是问什么是音读?什么是训读(dú)?答(dá)简单来说,每个汉字一(yī)般都会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音读(dú)”(音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读(dú)”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于(yú)音读训读(dú)的解(jiě)释是什么,音读训读的(de)解释以及音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的解(jiě)释和意(yì)思,音读训(xùn)读(dú)的解释(shì),音(yīn)读训(xùn)读对照表,音读和训读(dú)是什么意思等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

音读训读的解(jiě)释是什(shén)么,音读训读的解释

  问什么是音(yīn)读?什么(me)是训读(dú)?答简单来说,每个汉字一般都会有(yǒu)两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉(hàn)字从中国传入(rù)日本的(de)时(shí)候(hòu)的读音

  来发音(yīn)苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  根据(jù)汉(hàn)字传入的(de)时代和来源地的不(bù)同,大致(zhì)可以分为(wèi)“唐(táng)音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉(hàn)字的发音和现代汉(hàn)语中同一汉字

  的发音已经有所不同了(le)。

  “音(yīn)读(dú)”的(de)词汇多是(shì)汉语(yǔ)的(de)固有词汇。

  “训苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义读(dú)”是按照日(rì)本固有的语言(yán)

  来读这个汉字时的读法。

  “训读”的词汇多是表达日本固有事物的(de)固有词汇(huì)等。

  有(yǒu)不少汉字具(jù)有两

  种以(yǐ)上的(de)“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思(sī)?

  训读(dú)(日(rì)语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用汉字的一(yī)种(zhǒng)发音方式,是(shì)使(shǐ)用该(gāi)等(děng)汉字之日本固(gù)有同义语汇(huì)的(de)读(dú)音(yīn)。

  所以(yǐ)训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音(yīn)。

  音(yīn)读(dú)(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中按照日语对(duì)汉语的译(yì)音读出来,叫音读同一个汉字(zì)在日语中可能(néng)有不止一种读法,是由于(yú)其在不同时期(南北(běi)朝、隋唐、宋(sòng)等(děng))吸收了(le)当时汉(hàn)字的发(fā)音。

  每个(gè)汉(hàn)字(zì)一(yī)般都会有(yǒu)两(liǎng)种读(dú)法,一(yī)种叫做“音友(yǒu)慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字(zì)具有两(liǎng)种(zhǒng)以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和(hé)韩(hán)语(yǔ)中(zhōng)的训读

  1、日语

  在日语里,训读(训読(dú))是以日语固有的发音来读出汉字(zì),与(yǔ)该汉字本(běn)身的好耐(nài)字音(吴音(yīn)、汉音、唐音等)有很大的不同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语

  一(yī)般认为现代“韩(hán)语不存在(zài)训读(dú)”。

  但(dàn)近代以前曾有乡札、吏读、口诀(jué)等(děng)类似日本万叶(yè)假名的(de)标记法(fǎ)存在,充分利(lì)用这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味(wèi)着相关“汉语(yǔ)传入以前的朝鲜的孝哪(nǎ)固有语”的韩(hán)训。

  现如今除(chú)了在语言学(xué)与(yǔ)语源论等(děng)进行(xíng)讨(tǎo)论(lùn)以(yǐ)外(wài),日常言语(yǔ)已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例(lì)外存(cún)在的训读。

  “串”读作“”的情况下意(yì)思为(wèi)“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况(kuàng)下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不使用本来(lái)的意(yì)思,这类(lèi)的韩(hán)语类(lèi)似(shì)于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=