首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

嗤笑的意思

嗤笑的意思 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)嗤笑的意思学文言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言(yán)文(wén)翻译及原文(wén)是(shì)司马光(guāng)幼年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵诗书以备应答的能力不如(rú)别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟(dì)会(huì)背诵了,就去玩耍休息;(司马光(guāng)却)独自(zì)留下来,专心(xīn)刻苦地读书(shū),一直到能(néng)够背的(de)烂熟于心为止的。

  关于(yú)司马光(guāng)好学(xué)文言(yán)文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文翻译及原文以及司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及注释,司(sī)马光好学文言(yán)文翻译阅(yuè)读答(dá)案,司马光好学文(wén)言(yán)文翻译及(jí)原(yuán)文,司马(mǎ)光好学文言文翻译启示,司(sī)马光(guāng)好学文言(yán)文翻(fān)译(yì)及答案(àn)等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

司马光好学(xué)文言文翻译及(jí)注(zhù)释,司马光好学(xué)文言文(wén)翻译(yì)及原文

  司马光幼年时,担心(xīn)自己(jǐ)记(jì)诵诗(shī)书以备应答的能(néng)力不如别(bié)人,所以大(dà)家在一起学习讨论时,别的兄弟(dì)会背(bèi)诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独(dú)自留(liú)下来,专心刻(kè)苦地(dì)读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读(dú)书时下的工夫多(duō),收获大(dà),(所以)他所精读和背诵(sòng)过的(de)书,就能终身不(bù)忘。

《司马光好学》翻译

  司(sī)马光幼年时(shí),担(dān)心自己记(jì)诵诗书(shū)以备应答(dá)的能力不如别人,所以大家在一起(qǐ)学习讨论(lùn)时,别的兄弟会背(bèi)诵了(le),就去玩耍(shuǎ)休息(xī);

  (司马光却(què))独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和(hé)背诵过(guò)的书,就能(néng)终身不忘(wàng)。

  司马(mǎ)光(guāng)曾经说(shuō):“ 读书不能不(bù)背(bèi)诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟(yín)咏读过(guò)的文章,想想它的意思,收获就会非常大! ”

《司马光好学》原文

  司马温公幼(yòu)时,患(huàn)记问不若(ruò)人(rén)。

  群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独下帷绝(jué)编(biān),迨能倍诵乃止。

  用力(lì)多者收功远,其所(suǒ)精诵,乃终身(shēn)不(bù)忘也。

  温(wēn)公尝言:“书不可不成诵。

  或在(zài)马上,或中(zhōng)夜不寝时,咏其文,思其义,所得多(duō)矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝(cháo)名臣言行录》)

《司马光好学》文言文翻(fān)译及注释是什么

  一(yī)、《山(shān)宴司马光好学》文言文翻(fān)译(yì)

  司马光(guāng)幼年时,担心自(zì)己(jǐ)记(jì)诵诗书以(yǐ)备应答的能力不(bù)如别人。

  大家在(zài)一起学习讨论的(de)时候,别(bié)的兄弟都会背诵了(le),就去玩(wán)耍休息。

  司马光却(què)独自留下来,专心刻苦地(dì)读书,直到能(néng)够熟练地(dì)背诵为止。

  下工夫(fū)多的人往往收获就大,司马光所精读和背诵过的(de)文章(zhāng),就能够(gòu)终生不忘。

  司(sī)马(mǎ)光(guāng)曾经说:“读书不能不(bù)背诵,有(yǒu)时(shí)在(zài)骑马赶(gǎn)路的时候(hòu),有时在(zài)半夜睡不嗤笑的意思着觉的时候,吟诵学过的文章,思考(kǎo)它的含义,收获就会非(fēi)常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光好学(xué)》注释

  司(sī)马温公:即司马光,嗤笑的意思他死后被追赠(zèng)为温国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜(yè):半夜。

  

  司马(mǎ)光的其他(tā)故事

  1、制警(jǐng)枕  

  司马光退居(jū)洛阳的(de)时候,着手写《资治(zhì)通鉴》,他用圆木做了一(yī)个枕头,取名“警枕”,意在时刻警(jǐng)惕自己(jǐ)不要贪睡。

  头枕在这样一块圆(yuán)木头上(shàng),进人梦乡后,身子只要稍(shāo)微一动(dòng),“警枕”就会滚动,将自(zì)己(jǐ)惊醒。

  惊醒后(hòu)的司马光立即起床,继续握(wò)笔写(xiě)书(shū)。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在(zài)年老的时候(hòu),日子过得比较紧。

  有一次,家(jiā)里没有钱用,他吩咐一(yī)位老兵嫌旦把他相伴多年的(de)坐骑——一匹(pǐ)老马牵到市场上卖掉。

  老兵临走时,司马(mǎ)光叮咛道(dào):“这(zhè)匹马曾犯有肺病,要(yào)是有人(rén)买马,你要据实告(gào)诉(sù)人家(jiā)。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却不能理解他对人诚实的用心。

  司马光竟然(rán)如此真(zhēn)诚,芹唯扰这在一(yī)般人看(kàn)来(lái),简直是不可(kě)思议的。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 嗤笑的意思

评论

5+2=