首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)拼音是《二鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一篇文(wén)章,主(zhǔ)要讲述(shù)两只喜鹊救(jiù)助(zhù)朋(péng)友的寓言故事的。

  关于二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音以及二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释古诗文网nwang,二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释拼音(yīn),二(èr)鹊(què)救友文言文翻(fān)译(yì)及注释及翻译(yì),二鹊救友文言文翻译注释及原(yuán)文等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出(chū)自(zì)《虞初新志》的一篇(piān)文(wén)章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述两只喜鹊(què)救助朋(péng)友的寓言(yán)故(gù)事(shì)。

  下面整理了文(wén)言(across 和 cross的区别,cross和across区别和用法yán)文翻(fān)译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译(yì)

  某氏(shì)园(yuán)中(zhōng),有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其(qí)上(shàng),悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣(míng),若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横(héng)空而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

<across 和 cross的区别,cross和across区别和用法p>  群(qún)鹊见而噪(zào),若(ruò)有(yǒu)所诉。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯咯(gē)”作(zuò)声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊(què)喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖(gài)二鹊(què)招鹳援友也(yě)。

  译文:某人的花(huā)园里有一(yī)株很古老的(de)树,喜鹊在上(shàng)面(miàn)筑(zhù)巢(cháo),母鹊孵(fū)出来的(de)小鹊都已经(jīng)快长成幼(yòu)鸟了。

  一(yī)天(tiān),一只(zhǐ)喜鹊在巢(cháo)上徘(pái)徊飞翔(xiáng),不停地(dì)发出悲伤的嚎叫。

  不一会(huì)儿,成(chéng)群(qún)的喜鹊都(dōu)渐渐(jiàn)闻声赶来(lái),聚集在树上,两只(zhǐ)喜鹊(què)仍然(rán)在树上对叫,好似(shì)在(zài)对话一(yī)样(yàng),不一会(huì)儿又扬长而(ér)去。

  可是又过(guò)了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来(lái),发出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾(wěi)巴一样跟随在它后(hòu)面。

  喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像(xiàng)有话要说。

  鹳(guàn)又发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上(shàng)盘旋了三圈,突然俯身(shēn)向(xiàng)鹊巢冲了下来(lái),叼出一条(tiáo)赤练蛇并吞了下(xià)去(qù)。

  喜鹊们欢呼了起来,像(xiàng)在庆祝,并向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜鹊(què)是(shì)去找鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文中(zhōng)等(děng)同"未几(jǐ)"''俄而(ér)'';

  一会儿(ér)的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出(chū)

二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)是(shì)什(shén)么?

  二鹊救友文言文翻译如(rú)下:

  在某人(rén)的花园里有(yǒu)一(yī)棵古树,喜鹊(què)在(zài)上面筑(zhù)巢,母鹊唤源型(xíng)马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了(le)。

  一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很(hěn)快,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶(gǎn)来,聚(jù)集(jí)在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的声音(yīn),两(liǎng)只喜鹊也跟在它(tā)后面(miàn)。

  其他喜(xǐ)鹊们见(jiàn)了便喧(xuān)叫起来,好像有(yǒu)什么事要说。

  鹳再(zài)次发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在(zài)古树上盘(pán)旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(chōng)(下来),叼(diāo)出一条(tiáo)赤蛇(shé)并吞了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝(zhù),并且向鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来做援兵(bīng)的。

二鹊救(jiù)友文言文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中(zhōng),有(yǒu)古木,鹊巢其(qí)上,孵(fū)雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣(míng)不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有(yǒu)二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古(gǔ)木和猜上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧(xuān)舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招(zhāo)鹳援(yuán)友也(yě)。

  赏(shǎng)析:

  动物世(shì)界里的亲(qīn)情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的(de)孩子遭(zāo)到赤蛇的(de)侵犯(fàn),从而“悲鸣不已",招来(lái)群鹊,其中两只喜鹊请(qǐng)来一(yī)只鹳,也许是群鹊的(de)友爱感(gǎn)动了(le)鹳,鹳勇(yǒng)敢(gǎn)地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之”。

  动物(wù)尚能(néng)如此(cǐ)讲究情义,连动物都如(rú)此(cǐ),我(wǒ)们(men)人类(lèi)岂能(néng)无情无(wú)义。

  所以我们要助人为乐,尽自己所(suǒ)能(néng)帮助他人,要团结(jié)友(yǒu)爱。

  当问题(tí)超出(chū)自(zì)己能力范裂(liè)芦围时,要(yào)会动(dòng)脑筋,就(jiù)要善于(yú)借助外部(bù)力量加以解决,要学会(huì)求助。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

评论

5+2=