首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表

沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及(jí)越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候(hòu),没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝(cháng)不(bù)曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑(yì)或是急(jí)于求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和(hé)七年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了(le);其他(tā)(匡国(guó)安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的(de)批(p沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表ī)判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居(jū)住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年(nián))乃自编(biān)其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断续续考了(le)几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归(guī)乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用来(lái)赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 沈阳所有中专学校名单一览表,沈阳所有中专学校名单表

评论

5+2=