首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗

大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)是本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及(jí)文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固(gù)不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过(guò)其(qí)门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从而(ér)振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之忠,为天下得人(rén)者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为(wèi)伪者也,恶(è)能(néng)治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒(tú)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然(rán)后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用(yòng)他们的(de)农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙(máng)碌碌(lù)地(dì)同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)干的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一(yī)定(dìng)要(yào)自己制造然后(hòu)才用(yòng),这(zhè)是带着天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没(méi)有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们(men)归(guī)附,使他们(men)正直,帮助(zhù)他们(men),使他们(men)得到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人(rén)是容(róng)易的,为(wèi)天下(xià)找到贤人(rén)却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价(jià)就不会不同,国都(dōu)里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品(pǐn)的(de)价格(gé)不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的(de)相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许(xǔ)行的(de)要求(qiú),划给他一块可以耕种的土地(dì),经(jīng)营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃了(le)儒学(xué)观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心是反(fǎn)对不(bù)劳而(ér)食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的(de)重要(yào)作用,并对物价方面(miàn)有较深入(rù)的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家思想见解和实(shí)践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说(shuō)字子车(chē)或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次于(yú)孔子(zi)的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽(suī)然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳(láo)力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完(wán)全(quán)放弃了(le)他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是(shì)贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没(méi)听到(dào)治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物(wù),一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这(zhè)就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的(de)生活,各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具(jù)备(bèi),如(rú)果一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在(zài)今山东(dōng)滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜:古代(dài)的(de)农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗>

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学(xué)派的代(dài)表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗

评论

5+2=