王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的(de)意思(sī),王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译(yì)是(shì)“王于兴师(shī),修我戈矛的。
关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译以及(jí)王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕(xié)作!等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):
王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻译
“王于兴师,修我戈(gē)矛。
”的(de)意思是君王发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)戈与矛(máo)。
该句出(chū)自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与子同仇!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于(yú)兴师(shī),修我甲兵(bīng)。
与子偕(xié)行!译(yì)文(wén):谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战(zhàn)裙(qún)。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共前进。
赏析:《秦(qín)风(fēng)·无衣》是中国古代第一(yī)部(bù)诗歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民(mín)团结互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂(áng)士气(qì)和(hé)乐观精神。
全诗(shī)风(fēng)格矫健爽(shuǎng)朗,采用(yòng)了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际(jì),以大局为(wèi)重,与周王室保持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主(zhǔ)义精神。
王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么意思
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。
扩(kuò)展(zhǎn)资料(liào):
这首诗充满(mǎn)了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)气氛。
按其(qí)内(nèi)容(róng),当是一(yī)首战歌。
全诗表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结(jié)互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和(hé)乐观精(jīng)神,其(qí)独(dú)具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义(yì)精神的反映。
由(yóu)于此诗旨在(zài国民党任公是指谁,任公指的是什么)歌颂,也就是说(shuō)以(y国民党任公是指谁,任公指的是什么ǐ)“美”为(wèi)主,所以对秦军来说有巨(jù)大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左传(chuán)》记载,鲁定公(gōng)四年(nián)(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国(guó)的首府郢(yǐng)都(dōu),楚臣(chén)申包胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而(ér)哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章(国民党任公是指谁,任公指的是什么zhāng),采用了(le)重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字(zì)数(shù)相等,但结构(gòu)的相(xiāng)同并不意味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递进(jìn),有所发(fā)展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面(miàn)的(de),说的是他们有(yǒu)共同(tóng)的敌人。
二章结(jié)句“与子偕作(zuò)”,作是起的意(yì)思,这才是行动的开始。
三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中(zhōng)的战(zhàn)士(shì)们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考(kǎo)资(zī)料来源:百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了