陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)simple是什么牌子,simple是什么牌子衣服打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年(nián)很生气(qì),想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父(fù)亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉simple是什么牌子,simple是什么牌子衣服承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译(yì)
文言文(wén)是(shì)中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基(jī)础而(ér)形成的(de)书面语(yǔ)。
下面(miàn)是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行都会(huì)在孩(hái)子身上印(yìn)下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就(jiù)是其(qí)中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)的。
关(guān)于陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意(yì)思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思(sī)。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文(wén)陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是(shì)中国(guó)古(gǔ)代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦(qín)时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话(huà)的.意(yì)思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但(dàn)是也(yě)有教孩(hái)子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的(de),陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇(piān)文(wén)章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 simple是什么牌子,simple是什么牌子衣服
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了