三人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎(hǔ)文(wén)言(yán)文翻译及(jí)寓意翻译是三人(rén)成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有(yǒu)老虎,听(tīng)的(de)人就信以为真的。
关于三人成虎告诉我们什么(me)道理,三人成虎文言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译以及(jí)三人成虎(hǔ)告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意是(shì)什么(me),三人成虎文(wén)言(yán)文翻译(yì)及(jí)寓意翻译(yì),三(sān)人成虎文言文逐句翻译寓意,三人成虎(hǔ)的文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
三人(rén)成虎告诉我们什么(me)道理,三人成虎文(wén)言文(wén)翻(fān)译及(jí)寓意翻译(yì)
三(sān)人成虎的意思是三个人谎报城市(shì)里有(yǒu)老虎,听的人(rén)就信(xìn)以为真。比喻说的(de)人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实。
本文整(zhěng)理了三(sān)人成虎的(de)文言文(wén)原文及翻译,欢(huān)迎阅读。
三人成虎翻译庞葱(cōng)要(yào)陪太子到邯郸去做(zuò)人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在(zài),如果有一个人说市集上(shàng)有(yǒu)老虎,大(dà)王相(xiāng)信吗(ma)?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如(rú)果两(liǎng)个人说市集上有虎,大王(wáng)相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱又说:“如果三个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗(ma)?”魏(wèi)王说:“我会相信。
”庞葱(cōng)说:“大街上不(bù)会有老虎那是很清楚的,但是三个人说(shuō)有老(lǎo)虎,就像真有(yǒu)老虎(hǔ)了。
如今邯郸离(lí)大(dà)梁,比我们(men)到街市远得多,而毁谤我的人(rén)超(chāo)过了(le)三个。
希望您能明察秋毫(háo)。
”魏王说(shuō):“我知(zhī)道该怎么办。
”于是(shì)庞葱告辞(cí)而去,而毁谤他的话(huà)很快(kuài)传(chuán)到(dào)魏王(wáng)那里。
后来太子结束(shù)了人质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏王(wáng)果然没有(yǒu)再召见他。
三人成虎寓意对人(rén)对事不(bù)能以为多数人说的就可(kě)以轻信,而要多(duō)方进(jìn)行(xíng)考察、思考,并以(yǐ)事(shì)实为依(yī)据作出正(zhèng)确的判(pàn)断(duàn)。
这(zhè)种现象在实(shí)际(jì)生活中很普(pǔ)遍,不加(jiā)辨识,轻(qīng)信谎言,就会让(ràng)人犯错(cuò)误。
三人成虎原文庞葱(cōng)与太子质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市(shì)有虎,王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人(rén)信之矣。
’庞葱曰(yuē):‘夫市之无(wú)虎明矣,然(rán)而三人(rén)言(yán)而成虎。
今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于(yú)三(sān)人,愿王(wáng)察(chá)之(zhī)。
’王曰:‘寡人自(zì)为知。
’于是辞行,而(ér)谗言(yán)先至。
后太子(zi)罢(bà)质,果不得见。
(出(chū)自(zì)《战国策·魏策二》)
《战国(guó)策(cè)》简(jiǎn)介《战国策》是中国古代的一部历史学名著。
它是一部国别(bié)体史书(《国语》是第一部)又称《国策》。
主要记载战国时期谋臣策(cè)士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。
全书按(àn)东周、西周、秦(qín)国、齐(qí)国、楚国、赵国(guó)、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写(xiě),分(fēn)为12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。
所记载(zài)的历史,上(shàng)起(qǐ)公元前490年(nián)智(zhì)伯灭范(fàn)氏,下(xià)至(zhì)公元前221年(nián)高渐(jiàn)离以筑击秦始皇。
是先秦历史散文成就最(zuì)高,影响最大的著作之一(yī)。
三人成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)
三人(rén)成虎的意(yì)思是三(sān)个人谎报城市(shì)里有老虎,听的(de)人(rén)就(jiù)信(xìn)以(yǐ)为(wèi)真。
比(bǐ)喻说的人多了,就能使(shǐ)人们把谣言当事实。
本文整(zhěng)理了三人(rén)成虎的文言文(wén)原文(wén)及翻译,欢迎阅读(dú)。
三人成虎翻译
庞葱要陪太子到邯郸(dān)去(qù)做人质(zhì),庞(páng)葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有(yǒu)一(yī)个人说市集上有老(lǎo)虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“不相(xiāng)信。
”庞葱说:“如果(guǒ)两个人说(shuō)市集上(shàng)有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就要疑惑了。
”庞葱又说:“如(rú)果三个人说市集(jí)上有虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说(shuō):嫌判森“我会相信。
”庞葱说:“大(dà)街上(shàng)不会有老虎那是(shì)很清西安市城六区是哪几个楚(chǔ)的(de),但是三个人(rén)说有老虎,就像真有老虎了。
如今邯郸离大(dà)梁,比我们到(dào)街市远得多,而毁谤我的人(rén)超过了三(sān)个。
希望您(nín)能明察秋毫。
”魏(wèi)王说:“我知(zhī)道该(gāi)怎么办。
”于是庞(páng)葱告辞(cí)而去,而毁谤他的话很快传到(dào)魏王(wáng)那里。
后来(lái)太子结(jié)束了人质(zhì)的生活,庞(páng)葱回国(guó)后(hòu),魏王果然没(méi)有再召见他。
三人成虎寓意
对人对事(shì)不能(néng)以(yǐ)为多数人说(shuō)的就可以轻信,而要多方进行考察、思(sī)考,并以事实为依据作出正确的判(pàn)断。
这种现象在实际生(shēng)活中(zhōng)很普(pǔ)遍,不加辨识,轻信谎言(yán),就会让人犯(fàn)错误。
三人成虎原文
庞葱与太子质于邯(hán)郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人(rén)言市(shì)有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否(fǒu)。
’‘二人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。
’‘三(sān)人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人信之(zhī)矣。
’庞葱曰:‘夫市之(zhī)无虎(hǔ)明矣(yǐ),然(rán)而(ér)三(sān)人言而成虎。
今(jīn)邯郸(dān)去(qù)大(dà)梁也(yě)远于(yú)市(shì),而议臣者(zhě)过于三人,愿王(wáng)冲蠢察之(zhī)。
’王曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为知(zhī)。
’于(yú)是辞行,而谗言先(xiān)至。
后太子罢质,果不得见(j西安市城六区是哪几个iàn)。
(出自《战国(guó)策·魏策二》)
《战国策》简(jiǎn)介(jiè)
《战国策(cè)》是中国(guó)古代的一(yī)部历史学名著(zhù)。
它是一(yī)部国别体史书(《国语(yǔ)》是(shì)第一(yī)部)又称《国策(cè)》。
主要记载战国时期谋(móu)臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗(dòu)争。
全书按东周芹亩(mǔ)、西周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国(guó)、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字(zì)。
所记载的历(lì)史,上(shàng)起公元前490年智伯(bó)灭范(fàn)氏,下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。
是先秦历(lì)史散文成就(jiù)最高,影响最大的(de)著作之一。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了