远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则(zé)不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你的。
关(guān)于远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则(zé)怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思(sī)呢,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn),远(yuǎn)则不逊近则怨,前一句是什(shén)么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则(zé)不恭(gōng)等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思(sī)是:相近(jìn)了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文(wén):子(zi)曰:“唯女子与小人为(wèi)难养也,近之则不(bù)逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对(duì)象是(shì)“君子”中的(de)“人主”,“女子(zi)”不(bù)是泛指所有的(de)女(nǚ)性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身边人,小人则是(shì)与君子之道相(xiāng)违(wéi)背之(zhī)人。
近则不逊远则(zé)怨什(shén)么(me)意思
近则不(bù)逊,远则怨的意(yì)思:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小(xiǎo)人(rén)为难养(yǎng)也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是孔(kǒng)子说:“妾侍(sh离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性ì)仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏(shū)远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表肯定或无(wú)实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常(cháng)是解作“只有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女子(zi)与小人在(zài)此处应(yīng)是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋(qiū)时(shí)卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫(fū)人(rén)南子,也有(yǒu)人认为(wèi)是(shì)泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权(quán)的现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一(yī)些章(zhāng)句缺乏(fá)语境的支撑(chēng),若仅仅是从字面(miàn)去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思(sī)想核(hé)心没有“一(yī)以贯之”的认识,就比较容(róng)易(yì)引发误会(huì)。
本章争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究(jiū)竟是(shì)否泛指(zhǐ)女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女性,那也是指孔子所观察到的、当时(shí)社(shè)会和文化背(bèi)景离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性中的特定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要强(qiáng)调这一点,是(shì)因为古(gǔ)代与现代的(de)社会(huì)形态和(hé)文化背景差异(yì)巨(jù)大,而这些因素对于群体的心理塑造(zào)则具(jù)有决定性的(de)作用。
远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是(shì):相(xiāng)近了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你的。
关于远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思解(jiě)释(shì),远则怨,近则不逊(xùn)以及远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨近则不逊是什么意思(sī)呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨(yuàn),近则不恭(gōng)等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
远则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也(yě),近之则不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养(yǎng)也”的说话(huà)对象是“君子”中的(de)“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女(nǚ)性,而是(shì)特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为(wèi)“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子(zi)之道相违背(bèi)之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思(sī)
近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)的意思:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小人为(wèi)难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此处应是(shì)指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵(líng)公的夫(fū)人南子,也(yě)有人(rén)认为(wèi)是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不(bù)逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人为难养也解析
“唯女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主(zhǔ)张(zhāng)男女平权的现代受到(dào)了很(hěn)多抨击,被(bèi)认为是歧(qí)视女性(xìng)。
《论(lùn)语(yǔ)》中的一些(xiē)章句缺(quē)乏语境的支撑,若(ruò)仅(jǐn)仅是从字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认(rèn)识,就比较容易引(yǐn)发误会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女子”一词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指女性,那也是指孔子所观察(chá)到的、当时社(shè)会和(hé)文化背景中的(de)特定“女(nǚ)性”群体。
之所(suǒ)以要强调这(zhè)一点,是(shì)因为古(gǔ)代与(yǔ)现(xiàn)代的社(shè)会形态和文化背景差异巨(jù)大,而这些因素对于(yú)群体的心理塑造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了