无(wú)异(yì)于饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴?饮(yǐn)鸠止好好记住我在你体内的感觉渴不(bù)符合使用资(zī)源(yuán)理念的。关(guān)于无异于(yú)饮鸠止渴(kě)以及无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达意(yì)图吗,饮鸠止(zhǐ)渴告知咱们(men),饮(yǐn)鸠止渴不可(kě)取,饮鸠止渴告知咱们的道理等(děng)问题(tí),农商网将为(wèi)你(nǐ)收拾(shí)以下的日子(zi)常识:
饮鸠止渴(kě)是寓言故(gù)事吗
是的(de),饮鸠止(zhǐ)渴是寓(yù)言(yán)故事(shì)的(de)。
是的,饮(yǐn)鸠止渴是一个寓言(yán)故(gù)事。最早出自于(yú)希(xī)腊《伊(yī)索(suǒ)寓言(yán)·生金蛋的鸡》。
故事中,人(rén)们为(wèi)了得(dé)到鸡好好记住我在你体内的感觉蛋,不吝把鸡杀了。成(chéng)果发现(xiàn),鸡与其他鸡彻(chè)底相同。这(zhè)个故事的涵义(yì)是贪心眼前的优点而不管(guǎn)长远利益(yì)。成语“饮鸠止渴”由此引申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止渴不符合使用资源(yuán)理念。
饮鸠止渴(kě)会损坏鸡的(de)繁衍,不利于可持续发展(zhǎn),因(yīn)而不符合合理使用资源理念(niàn)。
合理使(shǐ)用资源理念应该是物(wù)尽其用,是指根(gēn)据不(bù)同资源(yuán)的特色(sè)发挥(huī)其(qí)最大的使用价值。
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴指为了要(yào)得(dé)到鸡蛋(dàn),不吝把鸡杀了,比方贪心眼(yǎn)前的(de)优(yōu)点而不管长远利益。
该成语为连动式(shì)结构(gòu),含(hán)贬义,在句中一般作谓语、宾(bīn)语(yǔ)、定语。
滥(làn)伐树木,无(wú)异于饮鸠(jiū)止渴 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短(duǎn)语(yǔ)汉英对应翻译:
1. 滥伐树(shù)木:illegally denuding woods 或许(xǔ) illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系(xì)动(dòng)词 be + 表语(nothing else)+ 比较状(zhuàng)语介词(than)+ 介词(cí)宾语(yǔ)(动名词短(duǎn)语(yǔ) killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了