首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

200克等于多少毫升水,200克是多少ml水

200克等于多少毫升水,200克是多少ml水 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无(wú)声息再也听不(bù)到了(le)。

  难(nán)道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀(200克等于多少毫升水,200克是多少ml水yào)就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二(èr)三(sān)年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁200克等于多少毫升水,200克是多少ml水时归乡依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱镠(liú),历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)他(tā)爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是(shì)用(yòng)来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然(rán)耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于一(yī)妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨(hēng)通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己(jǐ)的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开(kāi)买臣也(yě)好多年(nián)了(le),买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难(nán)道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是(shì)在一(yī)个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣(shèng)明(m200克等于多少毫升水,200克是多少ml水íng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华(huá)山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他(tā),让(ràng)他(tā)穿着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目(mù)的了(le);其(qí)他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 200克等于多少毫升水,200克是多少ml水

评论

5+2=