苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国破亡之故事是又在(zài)六(liù)国下矣翻(fān)译(yì),苟以天下之大而从六国古今(jīn)异义是“苟以(yǐ)天下(xià)之大(dà),而(ér)从六国破亡之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣(yǐ)”翻译(yì)是如果凭借(jiè)偌大国家,却追随(suí)六国灭亡的前例,这就比不上(shàng)六国了的。
关于苟(gǒu)以天下之大(dà)而从(cóng)六国(guó)破亡之(zhī)故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义以及苟以天下(xià)之大而从六国破亡(wáng)之故(gù)事是(shì)又(yòu)在六国(guó)下矣翻译(yì),苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事古今异义词,苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大而(ér)从六(liù)国古今异义(yì),六国(guó)论苟(gǒu)以天下之大,苟以天下之(zhī)大的翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
苟以天下之大(dà)而从六国破亡(wáng)之故事是又在(zài)六国下(xià)矣翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国古今(jīn)异义
“苟以天(tiān)下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之(zhī)故事,是又在(zài)六国下(xià)矣”翻(fān)译是如果凭(píng)借偌大(dà)国家,却追随六国(guó)灭亡的前(qián)例,这(zhè)就比不(bù)上六(liù)国了。
出自(zì)宋代苏(sū)洵的《六国论》。
原文:夫(fū)六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹有可以不赂而胜之之势(shì)。
苟以(yǐ)天下之(zhī)大,下而(ér)从六国破(pò)亡之故事,是(shì)又在六(liù)国下矣(yǐ)。
《六国论》提出并(bìng)论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂秦(qín)”的精辟(pì)论(lùn)点(diǎn),“借古(gǔ)讽今”,抨击宋王朝对(duì)契丹和西夏的(de)屈辱政策,告诫北(běi)宋统治(zhì)者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。
《六国论》翻译及原文
《六国论》是苏洵政论文的代表(biǎo)作品。
下面是的(de)我为大家(jiā)精(jīng)心整(zhěng)的“《六国论(lùn)》翻译及原文”!供大家阅(yuè)读!希望能够帮(bāng)助到大家!更多精彩内容(róng)请持续关(guān)注(zhù)!
《六国(guó)论》翻译(yì)及(jí)原文
作者简(jiǎn)介
苏洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年5月(yuè)21日)字明允,四川眉山人。
生于(yú)宋真宗大中祥符二年四月二十五日(rì)(1009年5月(yuè)22日(rì)),卒于英宗治平三年四月(yuè)戊申(1066年5月21日),年五十八岁。
年二十七,始发愤为学(xué)。
岁(suì)馀举进士,又举茂(mào)才异等,皆不(bù)中。
乃悉焚所为(wèi)文,闭户益读书(shū),遂(suì)通六经、百家之说,下(xià)笔顷刻(kè)数千言(yán)。
至和、嘉祐间,与二(èr)子(zi)轼、凳纳茄辙同至京师。
欧阳(yáng)修上其所著(zhù)权(quán)书、衡(héng)论等(děng)二十二篇,士(shì)大夫争传之。
宰相韩(hán)琦奏于(yú)朝,除秘(mì)书省校书郎(láng)。
历(lì)迁(qiān)陈(chén)州项目城令。
与姚辟(pì)同修建隆以来(lái)礼书,为太常(cháng)因(yīn)革礼一(yī)百卷。
书成而(ér)卒。
洵著(zhù)有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥(shì)法三卷,均《宋史本传》并传(chuán)于世。
原文
六国破灭,非(fēi)兵不利(lì) ,战不善,弊在赂秦。
赂秦而力亏,破(pò)灭之道也。
或曰:六国互(hù)丧(sàng),率(lǜ)赂(lù)秦耶?曰:不赂者以赂者(zhě)丧,盖失强(qiáng)援,不能独完(wán)。
故曰:弊在赂秦也。
秦以(yǐ)攻(gōng)取之(zhī)外,小则获邑(yì),大则(zé)得城。
较秦之(zhī)所得,与战胜而得者,其实(shí)百倍;诸侯(hóu)之(zhī)所亡,与战败而亡者,其实(shí)亦百倍。
则秦之所大欲,诸侯之所大患(huàn),固不在(zài)战矣。
思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘,以有(yǒu)尺寸之地。
子孙视(shì)之不甚惜,举以予人(rén),如(rú)弃草芥。
今日割五城,明(míng)日(rì)割十城(chéng),然后得一(yī)夕安寝(qǐn)。
起视四境(jìng),而秦(qín)兵又至矣。
然则(zé)诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲(yù)无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈急。
故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。
至(zhì)于颠覆(fù),理固宜然。
古(gǔ)人云:“以地(dì)事(shì)秦,犹抱薪救(jiù)火(huǒ),薪不(bù)尽,火不灭。
”此言得之(zhī)。
齐人(rén)未尝赂秦,终继五(wǔ)国迁(qiān)灭,何哉?与(yǔ)嬴而(ér)不助五(wǔ)国(guó)也。
五国既(jì)丧(sàng),齐亦(yì)不免矣。
燕赵之君,始有远略,能守其(qí)土,义不赂秦。
是故燕虽小国而(ér)后亡,斯用兵之效也。
至丹(dān)以荆(jīng)卿为计,始(shǐ)速祸(huò)焉。
赵尝五战(zhàn)于秦(qín),二败而三胜。
后秦击赵者(zhě)再,李牧连却(què)之。
洎牧(mù)以谗(chán)诛(zhū),邯郸(dān)为(wèi)郡(jùn),惜(xī)其(qí)用武而不终也(yě)。
且燕赵处秦(qín)革灭殆尽之际,可谓(wèi)智力孤危,战败(bài)而亡,诚(chéng)不(bù)得已。
向(xiàng)使(shǐ)三国各(gè)爱其地,齐人勿附于(yú)秦,刺(cì)客(kè)不(bù)行,良将(jiāng)犹在,则胜(shèng)负之数,存亡之理,当与(yǔ)秦相(xiāng)较(jiào),或未易量。
呜呼!以赂秦之(zhī)地,封(fēng)天下之(zhī)谋(móu)臣,以事秦之心,礼天下(xià)之奇才(cái),并力西(xī)向,则吾恐秦人(rén)食之不(bù)得下咽也。
悲夫(fū)!有如此之势,而为(wèi)秦人积(jī)威(wēi)之所(suǒ)劫,日削(xuē)月(yuè)割,以(yǐ)趋于亡(wáng)。
为国者无(wú)使(shǐ)为积威之(zhī)所劫哉!
夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而犹(yóu)有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之之势。
苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大,而(ér)从六国破亡(wáng)之故事(shì),是又在六国下(xià)矣(yǐ)。
注释
1.兵:兵器
2.善:好。
3.弊在(zài)赂(lù)秦:弊病在于贿赂秦国(guó)。
赂,贿(huì)赂。
这里指(zhǐ)向(xiàng)秦(qín)割地求和(hé)。
4.或曰:有(yǒu)人说。
这是设问。
下句的“曰”是对该(gāi)设问的回(huí)答。
5.率:都,皆(jiē)。
6.盖:承接上文,表(biǎo)示原因,有“因为”的(de)意思。
7.完(wán):保全。
8.攻取:用攻战(的办(bàn)法(fǎ))而夺(duó)取。
9.小:形(xíng)容词(cí)作(zuò)名词(cí),小的(de)地方。
10.其实(shí):它(tā)的实(shí)际数目(mù)。
11.所(suǒ)大(dà)欲:所(suǒ)最想(xiǎng)要(yào)的(东西),大,最。
12厥先祖父(fù):泛(fàn)指他们的先(xiān)人祖辈,指列国的(de)先(xiān)公先王。
厥,其。
先,对(duì)去世(shì)的(de)尊长的敬(jìng)称。
祖父,祖辈与(yǔ)父辈.
13.暴霜露:暴露在霜露之中(zhōng)。
意思是冒着霜(shuāng)露(lù)。
和下文的斩荆棘(jí),已有(yǒu)尺寸之地,都(dōu)是形(xíng)容创业的艰苦。
14.视:对待
15.举以(yǐ)予(yǔ)人:拿它(土(tǔ)地)来送给别人。
实(shí)际(jì)是(shì)举(jǔ)之(zhī)以予人,省(shěng)略了之(zhī),代土(tǔ)地(dì)。
16.然则:既然这样(yàng),那(nà)么。
17.厌:同“餍”,满足。
18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸侯)送(sòng)给(gěi)秦(qín)的土地越(yuè)多,(秦国)侵(qīn)略诸(zhū)侯(hóu)也越急。
奉:奉送。
弥、愈(yù):都是“更加”的意思。
繁(fán):多。
19.判:茄胡决定枣察。
20.至于:以至于。
21.颠覆:灭(miè)亡。
22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样。
23.事(shì):侍奉(fèng)。
“以地(dì)事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记(jì)魏世家》和(hé)《战国(guó)策魏策》。
24.此言得(dé)之:这话对了(le)。
得之,得其理(lǐ)。
之,指上面说的道理。
25.终:最后。
26.继:跟(gēn)着。
27.迁(qiān)灭:灭亡。
古(gǔ)代(dài)灭人国家,同时迁其国宝、重器,故(gù)说“迁灭”。
28.与(yǔ)嬴:亲(qīn)附秦国。
与(yǔ),亲附(fù)。
嬴,秦王族的(de)姓(xìng),此借指秦国。
29.既:已经。
30.免:幸免。
31.始有(yǒu)远略(lüè):起初有长远的谋略。
32.义:名词作(zuò)动词(cí),坚持正义(yì)。
33.斯:这
34.始:才
35.速:招致。
36.再:两次。
37.连却之(zhī):使...退却(动词的使动用法)
38.洎:及(jí),等到。
39.以:因为
39.谗:小人的坏(huài)话。
40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵之后,把赵国改(gǎi)为秦国的邯郸郡。
邯郸,赵国(guó)的都城。
41.且燕(yàn)、赵处秦(qín)革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国正(zhèng)处在秦(qín)国把其(qí)他国家(jiā)快(kuài)要消灭(miè)干净的时候。
革(gé),改变(biàn),除去(qù)。
殆,几(jǐ)乎(hū),将要。
42.智力:智谋和力(lì)量(liàng)(国(guó)力)。
43.向使:以(yǐ)前假如(rú)。
44.胜负之数,存亡之理:胜(shèng)负存亡的(de)命运。
数,天数。
理,理数(shù)。
皆指命运。
45.当:同“倘”,如果(guǒ)。
46.易量:容易判断。
47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用。
48.礼:礼待。
名作动。
49.食(shí)之不得下咽也(yě):指寝食不安,内心(xīn)惶恐。
下:向下。
名作动。
咽:吞(tūn)咽。
50.势(shì):优势。
51.而为秦(qín)人积威之所劫:而,却。
积威(wēi):积久而成的威势。
劫,胁迫,劫持。
52.日削月割,以趋于亡(wáng):日,每天,名作状(zhuàng)。
月,每月,名(míng)作(zuò)状。
以,而。
53.为(wèi)国者无使为积威之所劫哉(zāi):治理国(guó)家的人不要被积久的威势胁迫啊!
54.势弱于秦。
于:比(bǐ)。
55.而(ér)犹有可以不(bù)赂(lù)而胜之(zhī)之势。
可以:可以凭借。
56.苟(gǒu)以天下(xià)之大苟,如果。
以,凭着。
57.下:指在(zài)六国之后
58.从:跟(gēn)随。
59.故事(shì):旧事(shì),先例。
一词多义
以(yǐ):
1.秦以攻取之外 ( 用,凭。
介词)
2.以有尺(chǐ)寸之地 (才,可(kě)用(yòng)而代替)
3.举以予(yǔ)人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地(dì)拿来送给(gěi)别人(rén)省略句:举(jǔ)以之予人(rén)
4.以地事秦 ( 用(yòng))
5、苟以天下之大(dà)(凭(píng)借)
6、日(rì)削(xuē)月割,以趋于亡(以至于(yú)。
连(lián)词(cí))
7、洎牧以谗诛(由于,因为)
8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为(wèi))
之:
1.较(jiào)秦之所得(结(jié)构助(zhù)词,的)
2.秦(qín)之(zhī)所大欲(结构助词,的)
3.以有尺寸之地(的(de) )
4.子孙视之不甚(shèn)惜 (代词,土地)
5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )
6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个(gè)“之”指奉秦(qín)之物,后一个(gè)“之(zhī)”指赂秦各(gè)国。
都(dōu)是代词。
)
7.此言得之 (代(dài)词,指(zhǐ)代上(shàng)面的(de)道理(lǐ))
而:
1.与战胜而得者,其实百倍(bèi)(因果承接)
2.起视四境,而秦兵(bīng)又至矣(可是,表示转折)
3.故不战而强弱胜负已判矣(就,承接关系)
4.与嬴而不助五国也 (转折)
5.二败而三胜(并(bìng)列(liè))
6.而(ér)从六国(guó)破亡之故事(承接)
然:
1.然则:既然这(zhè)样,那么。
2.然后:这样以后。
兵:
1.非兵不利(lì)(名词(cí),兵器、武器)
2.而(ér)秦兵又至矣(名词,军队)
3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争)
暴:
1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露)
2.暴秦(qín)之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)
事(shì):
1.以地事秦(qín) (动(dòng)词(cí),侍(shì)奉)
2.下而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故事(名词,旧事)
犹(yóu):
1.犹抱薪救火(动词,像,好(hǎo)像)
2.犹有可(kě)以不赂而胜之之势(副词,仍然(rán),还)
始:
1.始有(yǒu)远略(名词,起初(chū))
2.始速(sù)祸焉(yān)(副(fù)词(cí),才(cái))
向:
1.向(xiàng)使三(sān)国各爱其(qí)地(假如,如果)
2.并力西向(xiàng)(动词,朝着,对(duì)着(zhe))
亡:
1.诸侯(hóu)之所亡与战败而亡者(失去土地(dì)。
动词)
2.是(shì)故燕虽小国而(ér)后亡(灭亡。
动(dòng)词)
3.追亡(wáng)逐北,伏尸百(bǎi)万(逃亡)
与:
1、与嬴(yíng)而不助五国也(结交,亲附。
动词(cí))
2、与战胜而得者(和。
介词(cí))
古今异义
1.其实(shí):
古义(yì):它的实际数量 今义(yì):实际上
2.祖父:
古义:祖辈(bèi)和父辈 今(jīn)义(yì):父亲的父亲(qīn)
3.至于:
古义:以至于(yú)。
今义(yì):表示(shì)到达某种(zhǒng)程度(dù)
4.可以:
古义(yì):可以凭借 今(jīn)义:表示可能或能够(gòu)(表示许(xǔ)可)
5.故事:
古义:旧事,前例 今义:文学体裁的(de)一种
6.智力(lì):
古义:智谋与力量 今义:指(zhǐ)人类思考能(néng)力与认(rèn)知水平
7.然后(hòu):
古(gǔ)义:这(zhè)样以后 今义(yì):用于顺承复句的(de)后(hòu)一分(fēn)句的句首(shǒu),或一段的开头,表示(shì)某一行(xíng)动(dòng)或情况发生后(hòu),接(jiē)着发(fā)生或引起另一行动或情况,有的(de)跟(gēn)前一分(fēn)句的(de)“先(xiān)”、“首先”相呼(hū)应
8.与:
古(gǔ)义:结交 今义:和
9.速(sù):
古义(yì):招致(zhì) 今义:速(sù)度
10.不行:
古义;到(dào)```地方去 今义:不(bù)可以
11.再:
古义;两次 今义;第(dì)二次
成语
如弃草芥:
芥(jiè),小草。
就像扔掉(diào)一根小草那样。
形容(róng)毫不在意。
抱薪救火:
薪:柴草。
抱着柴草去救火(huǒ)。
比喻用错(cuò)的方法去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反(fǎn)而扩大。
特殊句式(shì)
一、介(jiè)词结(jié)构后(hòu)置
1.赵尝五战于(yú)秦
2.齐人勿(wù)附于(yú)秦(qín)
3.其势弱于(yú)秦
二、省略句
1.子孙视之(zhī)不甚惜(xī),举以(yǐ)予人
2.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急
3.至丹以(yǐ)荆(jīng)卿为计
4.为国者无使为积威之所劫哉
5.较秦之所得与战胜而得(dé)者(zhě)
6. 邯郸为(wèi)郡
7. 思(sī)厥先(xiān)祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘
三、被动句
1.洎(jì)牧以谗诛
2.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)
3. 有如此之(zhī)势,而为秦人(rén)积威(wēi)之所劫(jié)
四、判(pàn)断句(jù)
1.是又在六国下矣
2.与嬴而不(bù)助五国(guó)也(yě)
3.是(shì)故(gù)燕(yàn)虽(suī)小国而(ér)后亡,斯用兵之效也
4. 赂秦(qín)而(ér)力亏,破(pò)灭之道也
5. 六国(guó)破(pò)灭,非兵不利,战不善(shàn),弊在(zài)赂秦
五(wǔ)、定语后置句(jù)
1.苟(gǒu)以天下之大
六、宾语前置句
1.并力(lì)西向
词类活用
1.义不赂秦
义(yì):坚持(施行)正义 名(míng)词作动词
2.牧连(lián)却(què)之
却:使(shǐ)……退却,译为打退 动词的使动用法
3.以事秦之心礼天下之奇才(cái)
事:侍奉 名词(cí)作动词
礼:礼(lǐ)待 名词为动词
4.则吾恐秦人食之不得下(xià)咽也
下:吞下 名(míng)词为(wèi)动词
5.日削月割,以趋(qū)于亡
日:每天(tiān) 月:每月(yuè)名词作状语
6.以地(dì)事秦
事:侍奉 名(míng)词作动词(cí)
7.惜其用武而不(bù)终也
终:坚持到底 形容词(cí)作(zuò)动(dòng)词
8.不能独完
完:完好(hǎo),保全 形容词作动词
9.至(zhì)于颠覆,理(lǐ)固宜(yí)然(rán)
理(lǐ):按理(lǐ)来(lái)说(shuō)名词作状语
10.始速祸(huò)焉
速:招致 形容词作动词
11.小(xiǎo)则获邑,大则(zé)得城
小:小的方面(miàn):大:大(dà)的方面 形容(róng)词(cí)作名词(cí)
12.下而从六国破亡之故事
下(xià):取(qǔ)自下(xià)策(cè) 名词作动词
通假(jiǎ)字
1.诸(zhū)侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦(qín)之欲无厌
通(tōng)餍(yàn):满足
2.当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量
通(tōng)倘:如(rú)果(guǒ)
3.为国(guó)者无(wú)使(shǐ)为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉(zāi)
通毋(wú):不要
4.暴霜露
通曝:冒着
译文
六(liù)国的灭亡,不是(因为他(tā)们(men)的)武(wǔ)器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端(duān)在于用土地(dì)来贿赂秦国。
拿土地贿赂秦(qín)国亏损了自(zì)己的力量(liàng),(这就)是灭亡(wáng)的(de)原因。
有人问:“六(liù)国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国(guó)吗?”(回答(dá))说(shuō):“不(bù)贿赂秦国的(de)国(guó)家因(yīn)为有贿赂秦国的国家而(ér)灭亡。
原因是不贿赂秦(qín)国的(de)国家失(shī)掉了(le)强(qiáng)有力的外(wài)援(yuán),不能独(dú)自保(bǎo)全。
所以说:弊病在(zài)于贿赂秦国。
”
秦国除了(le)用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获(huò)得邑镇,大的(de)就(jiù)获(huò)得城池。
比(bǐ)较秦国受贿赂所(suǒ)得到的土地与战胜别国所得(dé)到的土地,(前者)实际多百倍(bèi)。
六(liù)国诸侯(贿赂秦(qín)国)所丧失的土地与战败所丧失的土(tǔ)地相(xiāng)比,实际也要(yào)多百倍。
那么秦国最(zuì)想要的(de),与(yǔ)六(liù)国诸侯最担心的,本来就不在于战争。
想到他们的祖辈和(hé)父辈,冒着寒霜雨(yǔ)露(lù),披荆斩棘,才有了很(hěn)少(shǎo)的(de)一点土地。
子(zi)孙对那些(xiē)土地却不很爱惜(xī),全(quán)都拿来送给别(bié)人,就像扔掉(diào)小(xiǎo)草一样不珍惜。
今(jīn)天割掉五座城,明天割掉十(shí)座城,这(zhè)才能睡(shuì)一夜安稳觉。
明(míng)天起(qǐ)床一看四周边境(jìng),秦(qín)国的军队又来了。
既然(rán)这样,那么(me)诸侯的土地有限,强暴(bào)的秦国的(de)欲望永远不会(huì)满足,(诸(zhū)侯(hóu))送给他的(de)越多,他侵犯得就越急迫。
所以用不(bù)着战(zhàn)争(zhēng),谁(shuí)强谁弱,谁(shuí)胜(shèng)谁负就已经决定了。
到(dào)了覆灭(miè)的地步,道(dào)理本来就是这(zhè)样子的。
古人说:“用土地侍奉秦(qín)国,就好像(xiàng)抱柴救(jiù)火,柴不(bù)烧完,火就不会灭(miè)。
”这话说的很正确。
齐国不曾贿(huì)赂秦(qín)国,(可是(shì))最终也随(suí)着五国灭亡了,为什么(me)呢?(是因为齐国)跟秦国交好而(ér)不帮(bāng)助(zhù)其他五国。
五(wǔ)国已经灭(miè)亡了(le),齐国也就没法(fǎ)幸(xìng)免了。
燕国和赵国的国(guó)君,起初有长(zhǎng)远的谋略,能够守住(zhù)他们的国土,坚(jiān)持正(zhèng)义,不贿赂秦国(guó)。
因此燕虽然是(shì)个(gè)小(xiǎo)国,却后来(lái)才灭(miè)亡,这就是用(yòng)兵抗(kàng)秦(qín)的效(xiào)果(guǒ)。
等到后来(lái)燕太(tài)子丹用派遣荆(jīng)轲刺杀(shā)秦王作对(duì)付秦国的计(jì)策,这(zhè)才招致了(灭亡的)祸(huò)患。
赵国(guó)曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗(zhàng)。
后来秦国两次(cì)攻打赵国。
(赵国大(dà)将)李牧接(jiē)连打退(tuì)秦国的(de)进攻。
等到(dào)李牧因受诬(wū)陷(xiàn)而(ér)被杀死,(赵国(guó)都城)邯郸变成(秦国(guó)的(de)一个)郡,可惜(xī)赵国用(yòng)武力抗秦而没能(néng)坚持到底。
而(ér)且燕赵两国正处在秦(qín)国(guó)把(bǎ)其他国家快要(yào)消灭干净的(de)时候,可(kě)以说是智谋穷(qióng)竭,国势孤立危急,战(zhàn)败了(le)而(ér)亡国,确实是不得(dé)已的(de)事。
假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国(guó)土,齐国(guó)不依附秦国(guó)。
(燕国(guó)的)刺客不去(刺(cì)秦(qín)王)(赵(zhào)国的(de))良将李牧还活着,那么胜败(bài)的命(mìng)运(yùn),存亡的理(lǐ)数,倘若与秦(qín)国相比较,也许还不(bù)容易(yì)衡(héng)量(出高低(dī)来)呢。
唉!(如果六(liù)国(guó)诸(zhū)侯)用贿赂(lù)秦(qín)国的土地来封给天下(xià)的谋臣,用侍奉秦国的(de)心来礼(lǐ)遇(yù)天下的奇才,齐心合力(lì)地向西(xī)(对付秦国(guó)),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。
真可(kě)悲啊!有(yǒu)这样的(de)有利形势,却(què)被秦国积(jī)久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭(miè)亡(wáng)。
治理国家(jiā)的人不要被(bèi)积久的(de)威(wēi)势(shì)所(suǒ)胁(xié)迫(pò)啊!
六国(guó)和秦国都是诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)国,他(tā)们的势力(lì)比秦国弱,却还(hái)有可以不贿赂秦国而战胜它的(de)优势。
如(rú)果凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就比不上六国(guó)了(le)。
写(xiě)作特点
1.借古讽(fěng)今,针砭时弊(bì)
战国时代,七雄争霸。
为了独占天下,各国之间(jiān)不(bù)断进行(xíng)战(zhàn)争。
最后六国(guó)被秦国逐(zhú)个击(jī)破而灭(miè)亡了(le)。
六国灭亡的原(yuán)因是多方面(miàn)的,其根本原(yuán)因(yīn)是秦国经过(guò)商秧变法的彻底改革(gé),确(què)立了先(xiān)进的(de)生产关系(xì),经(jīng)济得到较快(kuài)的发展,军事(shì)实(shí)力超过了六(liù)国。
同时,秦灭六国,顺应了当时历(lì)史发展走向统一的大势,有其历史的必(bì)然性。
本文属于史论,但并(bìng)不是进行史(shǐ)学的分析(xī),也不是就历史谈(tán)历(lì)史,而是借史立论,以古鉴今(jīn),选择一个角度,抓住一个问题,持之有故、言之成理地确立自(zì)己(jǐ)的论点,进(jìn)行深入论证(zhèng),以阐(chǎn)明自(zì)己对现实政治的主张。
因此(cǐ)我(wǒ)们分析这篇文(wén)章,不是(shì)看它是否准确、全面地评(píng)价了历史(shǐ)事实(shí),而应着(zhe)眼于其强(qiáng)烈的(de)现实针(zhēn)对(duì)性。
本文从历史与现实结合的(de)角度,依(yī)据史实(shí),抓住六国破灭(miè)“弊在赂秦”这一(yī)点来立论,针(zhēn)砭时弊(bì),切(qiè)中(zhōng)要害(hài),表明(míng)了作者明达而深湛的政治见解。
文末巧妙地联系北(běi)宋现(xiàn)实,点出全文的主旨,语意深切,发人深省。
2.论(lùn)点鲜明,论证(zhèng)严密
本文为论说文,其结构(gòu)完美地(dì)体现(xiàn)了论证的一般方法和规(guī)则(zé),堪称(chēng)古代论说文的典范(fàn)。
文章(zhāng)开篇即提出六国破灭“弊在(zài)赂秦”的论点;然后以(yǐ)史实为据(jù),分别就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦(qín)”两类国家从(cóng)正面加以(yǐ)论证(zhèng);又(yòu)以假设进一(yī)步申说,如果不(bù)赂(lù)秦则(zé)六(liù)国不(bù)至于灭亡,从反面加以论证(zhèng);从而得(dé)出“为国(guó)者无使(shǐ)为积威之所(suǒ)劫”的论断(duàn);最后借古论今,讽谏(jiàn)北宋统治者(zhě)切(qiè)勿“从六(liù)国破亡之故(gù)事”。
文章围绕中心论点展(zhǎn)开(kāi)论证,既深入又充分(fēn),逻辑严密,无懈可击(jī)。
全文纲目分明,脉胳清晰,结构严(yán)整。
不(bù)仅(jǐn)句与句(jù)、段与段之间有紧密(mì)的逻辑联系,而且首尾(wěi)照应,古今相映(yìng)。
文中(zhōng)运(yùn)用(yòng)例(lì)证、引证、假设,特别是(shì)对比的论(lùn)证方法。
如“赂者”与“不赂者(zhě)”对(duì)比;秦与诸侯双方土地(dì)得失对比,既以秦受赂所得(dé)与战(zhàn)胜(shèng)所得对比,又以诸侯行赂所亡与战败所亡对比;赂秦之频(pín)与(yǔ)“一夕安(ān)寝”对(duì热情款待和盛情款待的意思区别,怎么表达感谢别人请吃饭)比;以六国与(yǔ)北宋对比。
通(tōng)过对比增(zēng)强(qiáng)了“弊(bì)在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明性、深刻性。
3.语(yǔ)言生动,气势(shì)充(chōng)沛(pèi)
在(zài)语言方面,本(běn)文除了具(jù)有一般论(lùn)说(shuō)文用词(cí)准(zhǔn)确、言简意赅(gāi)的特点之外(wài),还有语言生动形(xíng)象的特点。
在(zài)论证中(zhōng)穿(chuān)插“思厥先(xiān)祖父……而秦兵(bīng)又至矣”的描述(shù),引古人之言来形象地说明道(dào)理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐(kǒng)不安,大(dà)大增(zēng)强了文章的(de)表达效果。
文(wén)章的字里行间(jiān)饱含(hán)着作(zuò)者(zhě)的感情。
不仅有“呜(wū)呼”“悲夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就是在夹叙夹(jiā)议(yì)的文字(zì)中,也流溢着(zhe)作(zuò)者(zhě)的(de)情感(gǎn),如对以(yǐ)地事秦的(de)憎恶,对“义不(bù)赂秦(qín)”的赞赏,对(duì)“用(yòng)武而不(bù)终”的惋惜,对为国者“为积威之所劫”痛(tòng)惜、激愤,都溢于言表,有着强(qiáng)烈的感染(rǎn)力,使文章(zhāng)不仅以理服人,而(ér)且(qiě)以情(qíng)感人。
再(zài)加(jiā)上(shàng)对偶(ǒu)、对比(bǐ)、比喻、引用(yòng)、设问等修辞方式的(de)运用(yòng),使文章“博(bó)辨以昭”(欧阳修语),不仅章法(fǎ)严谨,而且(qiě)富(fù)于变化(huà),承转灵(líng)活,纵横恣(zì)肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲(jìn),具(jù)有雄辩的力量和充沛的(de)气势。
苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事(shì)是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异义是“苟以天(tiān)下之(zhī)大(dà),而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国(guó)下矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌(ruò)大(dà)国家,却追随六(liù)国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国了(le)的。
关于苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà)而从六国破亡之故事(shì)是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义以及苟(gǒu)以天下(xià)之大而从六国破(pò)亡之故(gù)事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译(yì),苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事古今异义(yì)词,苟以天下(xià)之大而从(cóng)六(liù)国古(gǔ)今异义,六国论(lùn)苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大,苟以(yǐ)天下之大的翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà)而从六国破亡之(zhī)故(gù)事是(shì)又在六国下(xià)矣翻译,苟以天下之大(dà)而从六(liù)国古今异义
“苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣”翻译是如(rú)果凭借(jiè)偌大国家,却(què)追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上六(liù)国了(le)。
出自宋代(dài)苏洵的《六(liù)国论(lùn)》。
原文:夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之势。
苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大(dà),下而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣。
《六国(guó)论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦(qín)”的精辟论(lùn)点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告(gào)诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以(yǐ)免重蹈覆(fù)辙。
《六国论》翻译及原(yuán)文(wén)
《六国论》是(shì)苏(sū)洵政论(lùn)文的代表作品(pǐn)。
下面是的我为大家(jiā)精心整的“《六(liù)国论》翻译及原(yuán)文”!供大家阅(yuè)读!希(xī)望能够帮助到大家!更多(duō)精彩(cǎi)内容请持(chí)续关注(zhù)!
《六国论》翻译及原文
作者简介
苏洵(xún)(公元1009年(nián)5月22日至(zhì)1066年5月(yuè)21日)字明(míng)允,四川眉(méi)山人。
生于宋(sòng)真(zhēn)宗大中祥符(fú)二年四月二十(shí)五日(rì)(1009年5月22日),卒(zú)于英宗治平三年(nián)四(sì)月(yuè)戊(wù)申(shēn)(1066年5月21日),年(nián)五十八岁。
年二十(shí)七,始发愤为学。
岁馀举进士,又(yòu)举茂才异(yì)等(děng),皆不中。
乃悉(xī)焚所为文,闭户(hù)益读书,遂(suì)通六经、百(bǎi)家(jiā)之(zhī)说,下(xià)笔顷刻(kè)数千言。
至(zhì)和、嘉祐间(jiān),与二子轼(shì)、凳纳茄辙同至京师。
欧阳(yáng)修上(shàng)其所(suǒ)著权书、衡论等二十二篇,士(shì)大夫争传之。
宰相韩琦奏(zòu)于朝,除秘书省校书(shū)郎。
历迁陈州项目城令。
与姚辟同修建隆以来礼书,为太常因革礼一(yī)百卷。
书成而卒。
洵著有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并(bìng)传于世。
原文
六(liù)国破(pò)灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊(bì)在(zài)赂秦。
赂(lù)秦而(ér)力亏,破灭之道也。
或曰(yuē):六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂(lù)者以赂者丧,盖失(shī)强援(yuán),不能(néng)独完。
故曰:弊在赂秦也。
秦以(yǐ)攻取之外,小则获邑,大则(zé)得城(chéng)。
较秦之所得,与战胜(shèng)而得者(zhě),其实百(bǎi)倍(bèi);诸侯之所亡,与战(zhàn)败而亡者,其实(shí)亦百倍。
则秦之所大欲(yù),诸侯之所大患,固不在战矣。
思厥(jué)先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘(jí),以(yǐ)有尺寸之地。
子孙视之不甚惜(xī),举以(yǐ)予(yǔ)人,如(rú)弃草芥。
今日割五城,明(míng)日割十城,然后得一夕安寝。
起视四(sì)境,而秦兵又至矣。
然则诸(zhū)侯(hóu)之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁(fán),侵之愈(yù)急(jí)。
故不战而(ér)强弱胜(shèng)负已(yǐ)判矣。
至于颠覆,理固宜(yí)然(rán)。
古人(rén)云:“以地事秦,犹抱薪救火(huǒ),薪不(bù)尽,火不(bù)灭。
”此言得之。
齐(qí)人未尝赂秦,终(zhōng)继五国迁灭,何哉?与嬴而不助(zhù)五国也。
五国既(jì)丧,齐亦不免矣(yǐ)。
燕赵之君,始有(yǒu)远略,能(néng)守(shǒu)其土,义不赂秦(qín)。
是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。
至丹(dān)以荆卿为(wèi)计,始速祸焉。
赵(zhào)尝五战于秦,二败而三胜。
后秦击赵者再,李牧连(lián)却之。
洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其(qí)用(yòng)武而不终也。
且燕赵处秦革灭殆(dài)尽之际,可谓(wèi)智力(lì)孤危,战败(bài)而亡,诚不得已。
向使(shǐ)三(sān)国各爱其地(dì),齐人勿附(fù)于(yú)秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则(zé)胜负之(zhī)数,存亡之理,当(dāng)与(yǔ)秦相较,或未易量。
呜呼!以赂秦之地,封天(tiān)下之谋臣,以事秦之心,礼天(tiān)下(xià)之奇才,并(bìng)力西(xī)向,则吾(wú)恐秦人食之不得下(xià)咽也。
悲(bēi)夫(fū)!有如此之势,而为秦人积(jī)威(wēi)之所劫,日削月割,以趋于亡(wáng)。
为国者无使(shǐ)为积威之所劫哉(zāi)!
夫六国(guó)与秦皆(jiē)诸侯,其势弱于(yú)秦(qín),而(ér)犹有可(kě)以不赂而胜之之势(shì)。
苟以天下(xià)之(zhī)大,而从六国(guó)破亡之故事,是又在六(liù)国下(xià)矣。
注释(shì)
1.兵:兵器
2.善:好。
3.弊在赂秦:弊病在(zài)于贿赂秦国。
赂,贿赂(lù)。
这里指向秦割地求和。
4.或曰(yuē):有(yǒu)人说。
这是设问。
下句的“曰”是对(duì)该设(shè)问(wèn)的回答(dá)。
5.率:都(dōu),皆。
6.盖(gài):承接上文,表示(shì)原因,有“因为(wèi)”的意(yì)思。
7.完:保全。
8.攻(gōng)取(qǔ):用攻战(zhàn)(的办法)而夺取(qǔ)。
9.小:形容词作名词,小的地方。
10.其实:它的实际数目。
11.所大欲:所(suǒ)最想要(yào)的(东西),大,最。
12厥先祖父:泛(fàn)指(zhǐ)他们(men)的先人祖(zǔ)辈,指列国(guó)的先公先王。
厥,其。
先,对去世(shì)的尊长的敬(jìng)称。
祖父,祖辈与父辈(bèi).
13.暴霜露:暴露在霜露(lù)之中(zhōng)。
意(yì)思是冒着(zhe)霜露。
和下文(wén)的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸之地,都(dōu)是形容创业的(de)艰苦。
14.视:对待(dài)
15.举以予人(rén):拿它(tā)(土地(dì))来(lái)送给别人。
实(shí)际(jì)是举(jǔ)之以予人,省略了(le)之,代(dài)土地。
16.然则:既然这样,那(nà)么。
17.厌(yàn):同“餍”,满足。
18.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的(de)土(tǔ)地(dì)越多,(秦国)侵略诸侯也越急。
奉:奉送。
弥、愈:都是“更(gèng)加”的意思。
繁(fán):多(duō)。
19.判:茄胡决(jué)定枣察。
20.至于:以(yǐ)至(zhì)于。
21.颠覆:灭亡。
22.理(lǐ)固宜(yí)然:(按照(zhào))道理本来(lái)就应该这(zhè)样。
23.事:侍奉。
“以地事秦……火不灭”:语见《史记魏世家(jiā)》和《战国策魏策》。
24.此(cǐ)言得之:这(zhè)话对了(le)。
得之(zhī),得其理。
之(zhī),指(zhǐ)上面(miàn)说(shuō)的道理。
25.终:最后。
26.继:跟(gēn)着。
27.迁(qiān)灭:灭亡。
古(gǔ)代灭(miè)人国家,同时迁其(qí)国宝、重器,故说(shuō)“迁(qiān)灭”。
28.与嬴:亲附秦(qín)国。
与,亲附。
嬴,秦王(wáng)族的(de)姓,此借指秦国(guó)。
29.既(jì):已经。
30.免:幸(xìng)免。
31.始有远略:起初有(yǒu)长(zhǎng)远的谋略。
32.义:名词作动词,坚持正义。
33.斯:这(zhè)
34.始(shǐ):才
35.速:招致。
36.再:两次。
37.连却之:使...退却(动词的使动用法)
38.洎:及,等到。
39.以:因为
39.谗:小人(rén)的(de)坏话。
40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵(zhào)国(guó)改为(wèi)秦国的(de)邯郸郡。
邯郸,赵国的都城。
41.且燕、赵处秦革(gé)灭(miè)殆尽(jǐn)之际:燕赵两国正处(chù)在秦国(guó)把其他国家快要消灭干净(jìng)的时候。
革,改变,除去。
殆,几乎(hū),将要。
42.智力:智谋和力量(国力)。
43.向(xiàng)使:以(yǐ)前假(jiǎ)如。
44.胜(shèng)负之数,存亡(wáng)之理:胜负存亡的命运。
数,天数。
理,理数。
皆指命(mìng)运。
45.当:同(tóng)“倘”,如(rú)果。
46.易量(liàng):容易判(pàn)断。
47.以(yǐ)赂秦之地(dì)封(fēng)天下(xià)之(zhī)谋臣:以,用。
48.礼(lǐ):礼待(dài)。
名作动。
49.食之(zhī)不得(dé)下咽也:指寝食不(bù)安,内心(xīn)惶恐。
下(xià):向下。
名作动。
咽(yàn):吞(tūn)咽。
50.势:优(yōu)势。
51.而(ér)为秦人积威之所劫(jié):而(ér),却。
积威:积久而成的威势。
劫,胁(xié)迫(pò),劫持。
52.日削月割,以趋于亡:日,每天,名作状。
月,每月,名作状。
以,而。
53.为国者无使为(wèi)积威之所劫哉:治理国家的(de)人不要被积久的威势胁迫啊!
54.势(shì)弱于秦。
于:比(bǐ)。
55.而犹有可(kě)以不赂(lù)而胜之之势。
可(kě)以:可以凭借。
56.苟以天下之大苟,如果。
以(yǐ),凭(píng)着。
57.下:指在六国之后
58.从(cóng):跟随。
59.故事:旧事,先例。
一词(cí)多义
以:
1.秦(qín)以攻取之外 ( 用,凭。
介词)
2.以有(yǒu)尺寸之地 (才,可用(yòng)而(ér)代替)
3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地(dì)拿来送给别(bié)人省略句:举以之予人
4.以地事秦 ( 用)
5、苟(gǒu)以天下之大(凭借(jiè))
6、日削月割,以趋于亡(以至(zhì)于。
连词)
7、洎牧以谗诛(由于,因为)
8、不赂者(zhě)以赂(lù)者丧 (因为)
之:
1.较秦之所得(dé)(结(jié)构助词,的)
2.秦之所大欲(结构(gòu)助(zhù)词,的)
3.以有尺寸之地(的 )
4.子(zi)孙视之不甚惜 (代词,土地)
5.诸侯之(zhī)地有限,暴秦(qín)之欲无厌 (的 )
6.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急(前一个(gè)“之”指奉秦之物,后一(yī)个“之”指赂秦各国(guó)。
都是代词。
)
7.此言得之 (代词,指(zhǐ)代上(shàng)面(miàn)的道理)
而:
1.与战胜而得者,其实(shí)百倍(bèi)(因果承接)
2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表(biǎo)示转折)
3.故不战而强弱胜(shèng)负(fù)已(yǐ)判矣(就,承接关系(xì))
4.与嬴而不助五国也 (转折(zhé))
5.二(èr)败而三胜(并列)
6.而从六国破亡之故事(承(chéng)接)
然:
1.然则(zé):既然这样,那(nà)么(me)。
2.然(rán)后:这样以后。
兵:
1.非兵(bīng)不(bù)利(名(míng)词,兵器(qì)、武(wǔ)器)
2.而秦兵又(yòu)至(zhì)矣(名词,军队)
3.斯(sī)用(yòng)兵之效也(名(míng)词(cí),战争(zhēng))
暴:
1.暴霜(shuāng)露(lù)(动词,曝露)
2.暴秦之(zhī)欲无(wú)厌(形容(róng)词,凶暴(bào),残酷)
事(shì):
1.以地(dì)事秦 (动词,侍(shì)奉)
2.下而(ér)从六(liù)国破亡(wáng)之故事(shì)(名词(cí),旧事)
犹:
1.犹抱薪救火(动(dòng)词,像,好像(xiàng))
2.犹有可以不赂而胜之之势(副词(cí),仍(réng)然,还)
始:
1.始有远略(名词,起初)
2.始(shǐ)速(sù)祸焉(副词(cí),才)
向:
1.向使三国各(gè)爱其地(假如,如(rú)果)
2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着)
亡(wáng):
1.诸(zhū)侯之所亡(wáng)与战败而亡者(失去(qù)土地。
动词(cí))
2.是故燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡(灭亡。
动词)
3.追亡逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)
与:
1、与嬴而不(bù)助五国(guó)也(结交,亲附。
动词(cí))
2、与战(zhàn)胜而得者(和。
介词)
古今异义
1.其实:
古(gǔ)义(yì):它的实际数量 今义:实际上(shàng)
2.祖(zǔ)父(fù):
古义(yì):祖辈(bèi)和父辈 今义(yì):父亲的父(fù)亲
3.至(zhì)于:
古义:以至于。
今义:表示到达某种程(chéng)度(dù)
4.可以:
古义(yì):可以凭借(jiè) 今义:表示可(kě)能或(huò)能够(表示许可)
5.故事:
古(gǔ)义:旧事,前例 今(jīn)义:文学(xué)体裁的一种
6.智力(lì):
古义:智(zhì)谋与力量 今义:指人类(lèi)思考能力与认知水(shuǐ)平
7.然后(hòu):
古义(yì):这样以后 今(jīn)义(yì):用(yòng)于顺承(chéng)复句的后一(yī)分句(jù)的句首,或一段的开头(tóu),表示(shì)某(mǒu)一行动(dòng)或情况发生后,接着发生(shēng)或引起(qǐ)另一行动或情(qíng)况,有的(de)跟前一分句(jù)的“先”、“首先”相(xiāng)呼应
8.与(yǔ):
古义(yì):结交 今义(yì):和
9.速:
古义:招致 今(jīn)义:速度(dù)
10.不行(xíng):
古义;到```地方去(qù) 今义:不可以
11.再:
古义;两次 今义;第二次(cì)
成语(yǔ)
如弃草芥(jiè):
芥,小草。
就像扔掉一根(gēn)小草那样。
形容毫不在意(yì)。
抱(bào)薪救火:
薪:柴(chái)草。
抱着柴(chái)草去救火。
比喻(yù)用(yòng)错的方法去消除灾祸,结(jié)果使灾祸反而扩大。
特殊句(jù)式
一、介词结构后置(zhì)
1.赵尝五战于(yú)秦
2.齐(qí)人(rén)勿附(fù)于秦
3.其(qí)势弱于秦
二、省略句
1.子孙视之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予人
2.奉之弥(mí)繁,侵之愈急
3.至(zhì)丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计
4.为国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫哉
5.较秦之所得(dé)与战胜而(ér)得者
6. 邯郸为郡
7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘(jí)
三、被(bèi)动句(jù)
1.洎牧(mù)以谗诛
2.为国者(zhě)无使为积(jī)威之所劫哉
3. 有如此之势(shì),而为(wèi)秦人积(jī)威(wēi)之所劫
四、判断句
1.是又(yòu)在六国下矣
2.与嬴而(ér)不助五国也
3.是故燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡,斯用兵之效也
4. 赂秦而(ér)力亏(kuī),破(pò)灭之(zhī)道也
5. 六(liù)国(guó)破灭,非兵不利,战不(bù)善,弊在赂(lù)秦
五、定语(yǔ)后置句
1.苟以天下(xià)之(zhī)大
六、宾语前(qián)置句
1.并力西(xī)向(xiàng)
词类活用(yòng)
1.义(yì)不赂秦
义:坚持(施(shī)行(xíng))正(zhèng)义 名词作动(dòng)词
2.牧(mù)连(lián)却之(zhī)
却:使……退(tuì)却,译为(wèi)打退 动词的使动用法
3.以事秦之心礼(lǐ)天下之奇才
事:侍奉(fèng) 名词(cí)作动词
礼(lǐ):礼待 名词(cí)为动(dòng)词
4.则吾恐秦人食之(zhī)不得(dé)下咽也(yě)
下:吞下 名(míng)词(cí)为(wèi)动词
5.日削月割,以趋(qū)于亡
日:每天 月:每月(yuè)名(míng)词作状语
6.以(yǐ)地(dì)事秦
事:侍奉(fèng) 名词(cí)作动(dòng)词(cí)
7.惜其用武而不终(zhōng)也
终:坚持(chí)到底 形(xíng)容词作动词
8.不能独(dú)完
完:完好,保全 形容词(cí)作动词(cí)
9.至于颠覆,理固宜然
理:按理来(lái)说名(míng)词作状语
10.始速祸(huò)焉(yān)
速:招致(zhì) 形容词作动(dòng)词
11.小则获(huò)邑,大则得(dé)城
小:小(xiǎo)的(de)方面:大:大的方面(miàn) 形容词作(zuò)名词
12.下(xià)而从(cóng)六国破亡(wáng)之故(gù)事
下:取自下策 名(míng)词(cí)作动词(cí)
通假字
1.诸侯(hóu)之地有限,暴(bào)秦之欲无(wú)厌
通(tōng)餍:满足
2.当(dāng)与(yǔ)秦相较,或未易量
通倘:如果
3.为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉
通(tōng)毋(wú):不(bù)要
4.暴(bào)霜露
通曝(pù):冒着
译文
六国的灭亡,不是(因(yīn)为他们(men)的)武器不锋利(lì),仗打得不好,弊端在于用土(tǔ)地(dì)来贿赂(lù)秦国。
拿土(tǔ)地贿赂(lù)秦国亏损了自己的力量(liàng),(这就(jiù))是(shì)灭亡(wáng)的原(yuán)因。
有人(rén)问:“六国一个接(jiē)一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗(ma)?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家(jiā)因为有贿赂秦国的国家而灭亡。
原(yuán)因是不贿(huì)赂秦国(guó)的国家失(shī)掉了强有力的外援,不能独自保全。
所以说(shuō):弊病在(zài)于贿赂秦国。
”
秦国除了用战争夺(duó)取(qǔ)土地(dì)以外,(还受到诸侯(hóu)的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获(huò)得城池。
比(bǐ)较秦国受贿赂(lù)所得到的土地(dì)与战胜别(bié)国所得到的土地,(前者(zhě))实际多百倍。
六国诸侯(贿赂秦国)所丧(sàng)失的土地(dì)与(yǔ)战败所丧(sàng)失的土地相比,实际也要多百倍。
那么(me)秦国最(zuì)想要的,与六国诸侯(hóu)最担心的(de),本来就(jiù)不在于战争(zhēng)。
想到(dào)他(tā)们(men)的祖辈和父辈,冒着寒霜(shuāng)雨(yǔ)露,披荆(jīng)斩棘,才有了很(hěn)少的(de)一点土(tǔ)地。
子孙对那些(xiē)土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。
今天割掉五座城(chéng),明天割掉十座(zuò)城,这才能睡一(yī)夜(yè)安稳觉。
明天(tiān)起床一看四(sì)周边境,秦国的军队又(yòu)来了。
既然这样,那(nà)么诸(zhū)侯(hóu)的土地有限(xiàn),强暴的秦国(guó)的欲望永远不会满足,(诸侯(hóu))送给他的越多,他侵犯得就越急迫(pò)。
所以用不(bù)着战(zhàn)争,谁(shuí)强谁(shuí)弱,谁胜谁负就已经决定了(le)。
到了覆灭(miè)的地步,道理本来就是(shì)这样子的(de)。
古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救(jiù)火,柴(chái)不烧完(wán),火就(jiù)不会灭。
”这话说的很正确。
齐国不曾贿赂秦国,(可是)最(zuì)终也随着五国灭(miè)亡(wáng)了(le),为(wèi)什么呢(ne)?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好而不帮(bāng)助(zhù)其他五(wǔ)国。
五(wǔ)国已经灭亡了,齐国也就没法幸免(miǎn)了(le)。
燕国(guó)和赵国的国(guó)君,起初有长远的谋略,能够守住他们(men)的国土,坚持(chí)正义,不贿赂秦国。
因此燕(yàn)虽然是(shì)个小(xiǎo)国,却后来(lái)才灭(miè)亡,这(zhè)就是用(yòng)兵抗秦(qín)的效(xiào)果。
等到后来燕太子丹(dān)用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦王作对(duì)付秦国的(de)计策,这才(cái)招致了(灭(miè)亡的(de))祸患。
赵国(guó)曾(céng)经与秦国交战五(wǔ)次,打了两次败仗,三(sān)次胜仗。
后(hòu)来秦国两次攻打赵国。
(赵(zhào)国大(dà)将)李(lǐ)牧接连打退秦国的进攻。
等到李牧因(yīn)受诬(wū)陷而被杀死,(赵国都城)邯(hán)郸变成(秦(qín)国的(de)一个)郡(jùn),可惜赵(zhào)国用武力抗秦而(ér)没能坚(jiān)持到底。
而且燕赵两国正处在秦国(guó)把其他国(guó)家快要消(xiāo)灭干(gàn)净(jìng)的时(shí)候,可以说(shuō)是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不(bù)得已的(de热情款待和盛情款待的意思区别,怎么表达感谢别人请吃饭)事。
假(jiǎ)使韩(hán)、魏、楚三国都爱惜(xī)他们(men)的国土,齐国不依附秦国。
(燕国的)刺客不去(刺(cì)秦王)(赵国的)良将李牧(mù)还活着,那么胜败的命(mìng)运,存(cún)亡(wáng)的理数,倘若与秦国相比(bǐ)较(jiào),也(yě)许还不容易衡(héng)量(出高(gāo)低来(lái))呢。
唉!(如果六国诸(zhū)侯)用(yòng)贿赂(lù)秦国的土地(dì)来封给(gěi)天下的谋臣,用(yòng)侍(shì)奉(fèng)秦(qín)国的心来礼遇天下的奇才,齐心合(hé)力地向西(对付秦国),那(nà)么,我恐(kǒng)怕秦国人饭也不(bù)能咽下去。
真可悲啊(a)!有这(zhè)样(yàng)的有利形势,却被秦国(guó)积久的威势所(suǒ)胁迫(pò),天天割地,月(yuè)月割地,以至于走(zǒu)向灭亡。
治(zhì)理国家的人不要被积(jī)久的威势所胁迫啊!
六国(guó)和秦国都(dōu)是诸(zhū)侯之国,他们的势力比(bǐ)秦国弱,却还有可(kě)以不贿赂秦国而(ér)战胜它的优势。
如果凭借偌大国家(jiā),却追随六(liù)国灭亡(wáng)的前例,这就(jiù)比不上(shàng)六国了。
写作(zuò)特点
1.借古讽今,针(zhēn)砭时弊
战(zhàn)国时代,七雄(xióng)争霸(bà)。
为了独占天下(xià),各国(guó)之间(jiān)不(bù)断进行战争。
最后六国被秦国逐个击破(pò)而灭亡(wáng)了。
六国灭(miè)亡的原(yuán)因是多方(fāng)面的,其根(gēn)本原因是秦国(guó)经过商秧变法的(de)彻底改革,确(què)立了先进(jìn)的生产关(guān)系,经济得到较快的(de)发展(zhǎn),军事实力超过(guò)了六国(guó)。
同时,秦灭六国,顺应了当(dāng)时历史发展走向统一的(de)大(dà)势,有其历史的必然性。
本文属于史(shǐ)论,但并不是进(jìn)行史学的(de)分(fēn)析,也不是就历史谈历史,而(ér)是借史立论,以古鉴今,选择一个角度,抓(zhuā)住一个问题,持之有故(gù)、言之(zhī)成理(lǐ)地确立自己(jǐ)的论点(diǎn),进行深入论证,以阐明自己对现实政治(zhì)的主张。
因此我们分析这篇文章,不是看它是否(fǒu)准确(què)、全面地评价了(le)历史事实,而(ér)应着(zhe)眼(yǎn)于(yú)其强烈的(de)现(xiàn)实针(zhēn)对(duì)性(xìng)。
本文从历史与现实结(jié)合的角度,依据史实,抓住六国(guó)破灭“弊在赂秦”这(zhè)一(yī)点(diǎn)来立论,针砭时(shí)弊,切中(zhōng)要害,表(biǎo)明了(le)作者(zhě)明达而深湛(zhàn)的政治见解(jiě)。
文末(mò)巧妙地(dì)联系北宋现(xiàn)实(shí),点出全文的主(zhǔ)旨(zhǐ),语意深切(qiè),发(fā)人(rén)深(shēn)省。
2.论点鲜(xiān)明(míng),论(lùn)证严密
本文为(wèi)论说(shuō)文,其结(jié)构完美地体现了论(lùn)证的一般方法和(hé)规则,堪称古代论说文的典范。
文章开篇(piān)即提出六国(guó)破灭(miè)“弊在(zài)赂(lù)秦”的论点;然后以(yǐ)史(shǐ)实(shí)为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国(guó)家(jiā)从(cóng)正(zhèng)面加以论(lùn)证(zhèng);又以假(jiǎ)设进一步申说,如果不赂秦则六(liù)国(guó)不(bù)至于灭亡,从反面加以论(lùn)证(zhèng);从而得出“为国(guó)者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫”的(de)论断;最(zuì)后借古论今(jīn),讽(fěng)谏北(běi)宋统(tǒng)治者切勿(wù)“从(cóng)六国破亡之故(gù)事”。
文(wén)章围绕中心论点展开论证,既深入又充分,逻辑严密,无懈可击(jī)。
全文(wén)纲(gāng)目分明,脉(mài)胳清晰,结构严整(zhěng)。
不仅句(jù)与句、段(duàn)与段(duàn)之(zhī)间有紧密(mì)的逻辑联(lián)系(xì),而(ér)且首尾照应,古(gǔ)今相映。
文(wén)中运(yùn)用例(lì)证(zhèng)、引证、假设,特别是对比的论证方(fāng)法(fǎ)。
如“赂者”与(yǔ)“不赂(lù)者”对比(bǐ);秦与诸侯双方(fāng)土地得失对(duì)比,既以秦受赂所得与战胜所得对比,又(yòu)以诸(zhū)侯(hóu)行(xíng)赂所亡(wáng)与战败(bài)所(suǒ)亡对比;赂(lù)秦之频与(yǔ)“一夕安寝”对(duì)比;以(yǐ)六国与北宋对比。
通过对比增强了“弊在(zài)赂秦”这一论点的鲜明性(xìng)、深刻性。
3.语(yǔ)言生动,气势充(chōng)沛
在(zài)语言(yán)方面(miàn),本文除了具有一般论说文用词准确(què)、言简意(yì)赅的特点之外,还有(yǒu)语言生动形象的特点(diǎn)。
在论证(zhèng)中穿(chuān)插“思厥先(xiān)祖父……而秦兵(bīng)又至矣(yǐ)”的描述(shù),引古人(rén)之言(yán)来形象地(dì)说明道理,用(yòng)“食之(zhī)不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安(ān),大大(dà)增强了文章的表达(dá)效(xiào)果。
文章的字(zì)里行间饱(bǎo)含着作者的感情。
不仅有“呜(wū)呼(hū)”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在夹(jiā)叙夹议的文(wén)字中,也流溢着作者的情感,如(rú)对(duì)以地事秦的憎(zēng)恶(è),对“义(yì)不赂(lù)秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者(zhě)“为积威之所劫”痛惜(xī)、激(jī)愤(fèn),都溢于言表,有(yǒu)着强烈的(de)感染力,使文章不仅以(yǐ)理服(fú)人(rén),而且(qiě)以情(qíng)感人。
再加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞(cí)方式的运用,使文章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修语),不仅章法(fǎ)严谨,而(ér)且(qiě)富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄(xióng)辩的(de)力(lì)量(liàng)和充沛的(de)气势。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 热情款待和盛情款待的意思区别,怎么表达感谢别人请吃饭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了