陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反(fǎn)而打(dǎ)瞌(kē)睡,不(bù)听我的(de)话(huà),这是(shì)什(shén)么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
新手适合用散粉还是粉饼,全球公认最好用的10大散粉> 教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文注(zhù)解及翻译(yì)
文言文是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语(yǔ)言,主要(yào)包括(kuò)以先(xiān)秦时期的(de)口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口(kǒu)声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的(de)话的意思(sī)我都知道(dào),主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈(chén)万年(nián)于(yú)是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父母,文(wén)中陈万(wàn)年(nián)就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀奉(fèng)承的新手适合用散粉还是粉饼,全球公认最好用的10大散粉,陈万年(nián)就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代表之一(yī),但也有一些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),说(shuō):“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这是(shì)什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的(de)话,主要的意思是(shì)教我要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复(fù)言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时期(qī)的口语为基础而(ér)形成的书(shū)面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为什(shén)么(me)?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您(nín)说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一(yī)个合格产(chǎn)品(pǐn).但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角色的(de)代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们(men)懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 新手适合用散粉还是粉饼,全球公认最好用的10大散粉
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了