杨震(zhèn)四知的文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释及翻译(yì),杨震四知文言文原文及(jí)翻(fān)译是这篇文章告诉我们(men)人要做到于(yú)心无愧(kuì),就是(shì)传(chuán)统的“暗室不欺(qī)心”的。
关于杨震(zhèn)四知的文言文翻(fān)译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译(yì)以(yǐ)及(jí)杨(yáng)震四知的文言文翻(fān)译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知(zhī)的文言文翻译及注释是(shì)什么,杨震四知文言文原文及翻(fān)译,杨震四知的文言文(wén)翻译走进文言文,杨震四(sì)知的(de)解释等问题,小编将为你整理以下知识:
杨震(zhèn)四(sì)知的文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注释及翻(fān)译(yì),杨震四(sì)知文(wén)言文(wén)原(yuán)文及翻译
这篇文章告诉我们人要做到于心无愧,就(jiù)是传统的“暗室(shì)不欺心” 。不(bù)能(néng)以为(wèi)别(bié)人不知道就(jiù)可以做(zuò)不该(gāi)做(zuò)的事,要讲究廉(lián)洁(jié)。
《杨震四知》文言文翻译(杨)震少好(hǎo)学,大将军邓骘闻其(qí)贤而辟(bi)之(zhī),举茂(mào)才,四迁荆(jīng)州刺史(shǐ)、东莱太守。
当之郡,道经昌(chāng)邑,故所举荆州茂才王(wáng)密为昌邑令(lìng),谒见,至夜怀金十斤以遗震。
震曰:“故人知君,君不知(zhī)故人(rén),何也(yě)?”密曰:“暮夜无知者(zhě)。
”震曰(yuē):“天(tiān)知,神(shén)知,我知,子知。
何谓无知!”密(mì)愧而出(chū)。
后(hòu)转涿(zhuō)郡太守。
性公廉,不受私谒。
子孙常蔬食步行,故旧长(zhǎng)者或(huò)欲(yù)令为(wèi)开产业,震(zhèn)不肯(kěn),曰:“使后(hòu)世称为清白(bái)吏子孙(sūn),以此遗之,不亦(yì)厚乎!”
翻译:
杨震小时候喜(xǐ)欢学习。
大将军邓骘听说杨(yáng)震贤明就派(pài)人征(zhēng)召他,推举(jǔ)他为秀才(cái),四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守(shǒu)。
在他赴郡途中(zhōng),路上(shàng)经过昌邑,他(tā)从前举(jǔ)荐(jiàn)的荆(jīng)州秀才王密担任昌邑县令,前(qián)来拜见(杨震),到(dào)了夜里,王密(mì)怀揣十斤金子来送给杨震。
杨(yáng)震说:“我了解你,你(nǐ)不了解我,为什么这样做呢?”王密说:“夜(yè)深了没有人会知道。
”杨震说:“上天知道,神(shén)明(míng)知(zhī)道,我知(zhī)道,你(nǐ)知道。
怎(zěn)么说没有人知(zhī)道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。
后来杨(yáng)震调任做涿郡太守。
他品(pǐn)性公正廉洁,不肯接受(shòu)私下的拜见。
他的子孙常吃素食,步(bù)行(xíng)出门,他的老朋(péng)友(yǒu)中德高(gāo)望重(zhòng)的人想要让(ràng)他为子孙开办(bàn)一些(xiē)产业,(劝他),杨震(回答(dá))说(shuō):“让我的后代被称作清(qīng)官的子孙(sūn),把这种为人清白的风气留给他们(men),这样的遗产不也很丰厚吗?”
注释1、杨震(zhèn):东(dōng)汉人,东汉时高官(guān),博学而廉洁。
2、东莱:古地名(míng),今山东境(jìng)内(nèi)。
3、昌邑(yì):汉代县名(míng),在今山东省巨(jù)野县南。
4、茂才:即(jí)秀才(cái),因避东汉光武(wǔ)帝刘秀讳,而改称茂才。
5、举:举荐。
6、怀:揣着,怀揣。
7、遗(wèi):给(gěi)予,赠送。
8、故人(rén):老朋友(杨震自(zì)称(chēng))。
9、知:了解。
知道。
10、何(hé):为(wèi)什么。
11、故旧长者:老朋友及德高(gāo)望重的人。
12、为:担任。
13、之:到……去。
14、治:购置(zhì),经营。
15、迁(qiān):迁移(yí)。
16、公廉:公(gōng)正廉(lián)洁(jié)。
公:公正,无私(sī)。
17、或:有的,有(yǒu)的人。
杨震四知的文言文翻译及原(yuán)文(wén)
很多(duō)人听说(shuō)过杨震四知的(de)故事,这个(gè)故事说(shuō)明做(zuò)人(rén)要诚实,要自律。
不(bù)能因为别(bié)人没有看见就做对不起良(liáng)心的事情,要自觉(jué),也不能贪财。
本文整理了《杨震四知》的(de)文言文原文以及翻(fān)译,欢迎阅(yuè)读。
《杨震四(sì)知》敬(jìng)森翻译(yì)
杨震小时候喜欢学习。
大将军邓骘听说杨震(zhèn)贤明(míng)就派(pài)人(rén)征召他(tā),推举他(tā)为秀才,四次升迁(qiān),从荆(jīng)州刺史转任东莱郡(jùn)太守。
在他(tā)赴(fù)郡(jùn)途(tú)中,路上经过(guò)昌邑,他(tā)从前举荐的荆州秀(xiù)才王(wáng)密担任昌邑县令,前来(lái)拜见(杨震),到了夜里,王密(mì)怀(huái)揣十斤金子来送给杨震。
杨震说:“我(wǒ)了(le)解(jiě)你,你不了解我,隐悄(qiāo)为什么这(zhè)样做呢?”王密说:“夜深了没有人会知道。
”杨震说:“上天知道(dào),神明知道,我知道,你知(zhī)道(dào)。
怎么说没有人知道(dào)呢!”王密(拿着金子)羞愧地出(chū)去了。
后来杨震调任做涿郡太(tài)守(shǒu)。
他品(pǐn)亮携(xié)亩性公正廉洁,不肯接受(shòu)私下(xià)的(de)拜见(jiàn)。
他的子(zi)孙常(cháng)吃素食,步行出门,他(tā)的老朋友中德高望(wàng)重的人想要让他为子孙开(kāi)办一些产业,(劝(quàn)他),杨(yáng)震(zhèn)(回(huí)答)说(shuō):“让我的后代被称作清(qīng)官的子(zi)孙,把这种为人清白的风气留给他们(men),这样的遗产(chǎn)不也很丰厚吗?”
《杨震四(sì)知》原文
(杨)震少(shǎo)好(hǎo)学,大(dà)将军(jūn)邓骘闻(wén)其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂才,四(sì)迁荆州刺史、东莱太守。
当之郡,道经昌邑,故(gù)所举荆州(zhōu)茂才王密(mì)为(wèi)昌邑令,谒见,至夜怀金十斤(jīn)以遗震(zhèn)。
震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。
”震(zhèn)曰:“天知,神知(zhī),我知,子知(zhī)。
何谓无知!”密(mì)愧而(ér)出(chū)。
后转涿郡太守。
性公廉,不受私谒。
子孙常(cháng)蔬(shū)食步行,故(gù)旧长者或欲令为开(kāi)产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此(cǐ)遗之,不亦厚(hòu)乎(hū)!”
杨震四知的文言文(wén)翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知文言文原(yuán)文及翻译是这篇文章告诉我们人要做(zuò)到于(yú)心无愧,就是传统(tǒng)的(de)“暗室不欺心”的。
关于杨(yáng)震四知的文言文翻译及注(zhù)释及翻译,杨震(zhèn)四知文言文原文及翻译(yì)以及杨震四知的文言文翻(fān)译及(jí)注释(shì)及翻译(yì),杨震四(sì)知的文言文翻(fān)译及注释(shì)是(shì)什(shén)么(me),杨震四(sì)知文言文原文及翻译(yì),杨震四知的(de)文言文翻译走进文言文,杨震四(sì)知的解(jiě)释(shì)等问题,小编将为你整理以下知识:
杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及(jí)翻译
这篇(piān)文章告诉我们人要做到于心无愧,就是传统的“暗室不欺心(xīn)” 。不能以为别人不知道就可(kě)以做(zuò)不该做的事,要讲(jiǎng)究廉洁。
《杨震四知》文(wén)言文翻(fān)译(杨)震少好学,大将军邓(dèng)骘(zhì)闻其贤而辟(bi)之(zhī),举茂(mào)才,四迁(qiān)荆州(zhōu)刺史、东(dōng)莱太守。
当之郡,道经昌(chāng)邑,故所举(jǔ)荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金(jīn)十斤以(yǐ)遗震。
震(zhèn)曰:“故人知君,君不知故(gù)人(rén),何也?”密曰(yuē):“暮(mù)夜无知(zhī)者。
”震(zhèn)曰:“天知,神知,我知(zhī),子知。
何谓无(wú)知!”密愧(kuì)而出。
后(hòu)转涿郡(jùn)太守。
性公廉,不受(shòu)私谒。
子(zi)孙(sūn)常蔬食(shí)步行,故旧长者或欲令为(wèi)开产业,震不肯,曰:“使后世(shì)称(chēng)为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”
翻译:
杨震小时候喜欢学习。
大将军邓骘听说杨(yáng)震贤明就(jiù)派人征召他,推(tuī)举他为秀才,四次升迁,从(cóng)荆(jīng)州刺史转任东莱郡(jùn)太(tài)守(shǒu)。
在他赴郡(jùn)途中(zhōng),路上经过昌邑(yì),他(tā)从前举荐(jiàn)的荆州秀才王密担任昌(chāng)邑县令,前来(lái)拜见(杨震),到了(le)夜里,王密怀(huái)揣十斤金子来送给杨震。
杨震说:“我了解你,你不了解(jiě)我,为什么(me)这(zhè)样(yàng)做呢?”王(wáng)密说:“夜(yè)深了没有(yǒu)人(rén)会知道。
”杨震(zhèn)说:“上天知道(dào),神明知道,我(wǒ)知道,你(nǐ)知道。
怎(zěn)么说没有(yǒu)人知(zhī)道呢!”王密(拿着金子(zi))羞愧地出去(qù)了。
后来杨震调(diào)任做(zuò)涿郡(jùn)太守。
他(tā)品性公(gōng)正廉洁,不肯接受(shòu)私下的拜见。
他的子(zi)孙常吃(chī)素(sù年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停)食,步行出门,他的老朋友中德(dé)高望重(zhòng)的人(rén)想要让(ràng)他为子孙开办一些产业,(劝他),杨震(回(huí)答(dá))说(shuō):“让(ràng)我(wǒ)的(de)后代被称作清官的(de)子孙,把(bǎ)这种为人年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停清白的风气留给他们,这样的遗产(chǎn)不也很(hěn)丰厚(hòu)吗(ma)?”
注释1、杨震:东汉人,东汉(hàn)时高官(guān),博(bó)学而廉洁。
2、东莱:古地(dì)名,今山东(dōng)境内。
3、昌邑:汉代(dài)县名,在今(jīn)山(shān)东省巨野县南。
4、茂才:即秀才,因避东汉光武帝刘秀讳,而改称茂才(cái)。
5、举:举荐。
6、怀:揣(chuāi)着(zhe),怀揣。
7、遗(wèi):给予(yǔ),赠送。
8、故人:老朋友(yǒu)(杨震自称(chēng))。
9、知(zhī):了解。
知道(dào)。
10、何:为什(shén)么。
11、故(gù)旧长者:老朋友(yǒu)及(jí)德高望重的人(rén)。
12、为:担任。
13、之:到(dào)……去。
14、治:购置,经营(yíng)。
15、迁:迁移。
16、公廉(lián):公正廉洁。
公:公(gōng)正(zhèng),无私(sī)。
17、或:有的,有的人。
杨震四知的文言(yán)文翻译及原文
很多人听说过杨震四知(zhī)的故事,这个故事说明做人要诚实(shí),要自律(lǜ)。
不能因为别人没有(yǒu)看(kàn)见就做对不起良心的事情,要自(zì)觉,也不能贪财。
本(běn)文整理(lǐ)了《杨(yáng)震四知》的文言(yán)文原文以(yǐ)及翻译,欢(huān)迎阅读(dú)。
《杨震(zhèn)四知》敬森翻(fān)译
杨震小时候喜(xǐ)欢学(xué)习。
大(dà)将军(jūn)邓骘(zhì)听(tīng)说杨震(zhèn)贤明就派人(rén)征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。
在他赴郡途中,路上经过昌邑,他(tā)从前举荐的(de)荆州秀才王(wáng)密(mì)担任昌邑县令(lìng),前来拜见(jiàn)(杨震),到(dào)了夜(yè)里,王密怀揣十斤金子来送给(gěi)杨震。
杨(yáng)震说(shuō):“我(wǒ)了解你,你不了解(jiě)我,隐悄为什么这样做呢?”王(wáng)密说(shuō):“夜深了(le)没有人会知道(dào)。
”杨震说:“上天(tiān)知道(dào),神明知道,我知道,你知(zhī)道。
怎(zěn)么说(shuō)没有人知道呢!”王密(拿(ná)着金子)羞愧(kuì)地出去(qù)了(le)。
后来杨(yáng)震调任(rèn)做(zuò)涿郡太守。
他(tā)品亮携亩性公正廉(lián)洁(jié),不肯接受(shòu)私下的(de)拜见。
他的子孙(sūn)常吃素食,步行出(chū)门,他(tā)的老朋友中德高望(wàng)重的人想(xiǎng)要让他为子孙开(kāi)办一(yī)些产业,(劝(quàn)他),杨震(回答)说:“让我的后代被称作清(qīng)官(guān)的子(zi)孙,把(bǎ)这种为人清白(bái)的风(fēng)气留给他(tā)们,这样的遗产不也很丰厚吗?”
《杨(yáng)震四知》原文(wén)
(杨)震少(shǎo)好(hǎo)学(xué),大将军邓骘(zhì)闻其贤(xián)而辟(bi)之(zhī),举(jǔ)茂才(cái),四迁荆州刺史、东莱太守。
当(dāng)之郡(jùn),道经昌邑(yì),故(gù)所举荆州(zhōu)茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金(jīn)十斤以遗震。
震曰:“故人知君,君不知故人(rén),何(hé)也(yě)?”密(mì)曰:“暮(mù)夜无知(zhī)者。
”震(zhèn)曰:“天知,神知(zhī),我知,子知。
何谓(wèi)无知!”密愧而出(chū)。
后转涿郡(jùn)太(tài)守。
性(xìng)公廉,不受私谒。
子(zi)孙(sūn)常蔬(shū)食(shí)步行,故旧长者或欲令(lìng)为开(kāi)产业,震(zhèn)不(bù)肯,曰:“使(shǐ)后(hòu)世称为清白吏子孙(sūn),以此(cǐ)遗之,不(bù)亦厚乎!”
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了