三人成虎告诉我们(men)什么道理,三人成虎(hǔ)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)寓(yù)意翻译是三人(rén)成虎(hǔ)的意(yì)思是三(sān)个(gè)人谎(huǎng)报城市(shì)里(lǐ)有老虎,听的人就信(xìn)以为真的。
关(guān)于三人成虎(hǔ)告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译以及三人成虎告诉我们什么(me)道理(lǐ),三人成虎(hǔ)文言(yán)文翻译及寓(yù)意是什(shén)么(me),三人成虎文言文(wén)翻译及寓意翻译(yì),三人成虎(hǔ)文(wén)言(yán)文逐句(jù)翻译寓意,三人成虎的文言文翻译及注释(shì)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
三人成虎告诉我们什么道理,三人(rén)成虎文言文翻译(yì)及寓意翻译
三人成虎的意思是三个人谎(huǎng)报城(chéng)市里有(yǒu)老(lǎo)虎,听的人就信以为真。比喻(yù)说的人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当(dāng)事实。
本文整理了三(sān)人成(chéng)虎的(de)文(wén)言文(wén)原文(wén)及翻译,欢迎阅读。
三人成虎翻(fān)译(yì)庞葱(cōng)要陪太子(zi)到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说(shuō)市(shì)集上有老虎(hǔ),大王相信(xìn)吗(ma)?”魏王说:“不相信(xìn)。
”庞(páng)葱说:“如(rú)果两(liǎng)个人说市(shì)集(jí)上有虎,大(dà)王相(xiāng)信吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就要疑(yí)惑了。
”庞葱又说:“如果三个人说市集(jí)上(shàng)有虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说:“我会相信。
”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老(lǎo)虎(hǔ)那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。
如(rú)今(jīn)邯(hán)郸离大梁,比我(wǒ)们到街市远得(dé)多,而毁谤我(wǒ)的人超过了三个。
希望您能明(míng)察(chá)秋毫。
”魏王说:“我知道(dào)该怎么(me)办。
”于(yú)是庞葱告辞(cí)而去,而(ér)毁谤他(tā)的话很快传到(dào)魏王那里。
后(hòu)来太子结束了(le)人(rén)质的生活,庞葱回国后,魏王果(guǒ)然(rán)没有再召见他。
三人成(chéng)虎寓意对人对(duì)事不能以为多(duō)数(shù)人(rén)说的就可(kě)以轻信,而(ér)要(yào)多方进行考察、思考,并以事实为(wèi)依(yī)据作出正确的判(pàn)断。
这种现(xiàn)象在实际(jì)生活中很(hěn)普遍(biàn),不(bù)加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。
三人(rén)成虎原文(wén)庞葱(cōng)与太子质于邯郸,谓魏(wèi)王曰(yuē):‘今一人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘否。
’‘二人言市(shì)有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王(wáng)曰:‘寡人信(xìn)之矣。
’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎明矣,然而(ér)三人言而成虎。
今邯(hán)郸去(qù)大梁(liáng)也远于市,而议臣(chén)者(zhě)过于三人,愿(yuàn)王(wáng)察之。
’王曰:‘寡人自为知。
’于是(shì)辞行,而谗言先至。
后太子(zi)罢质,果(guǒ)不得见。
(出自《战国(guó)策·魏策二》)
《战(zhàn)国策》简(jiǎn)介《战国策》是中国古代(dài)的一(yī)部(bù)历史学(xué)名著。
它是(shì)一部国别(bié)体史书(《国(guó)语》是第一部)又称《国策》。
主要记载(zài)战国时期(qī)谋臣(chén)策(cè)士纵(zòng)横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书按(àn)东周、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国(guó)编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字。
所记载的历(lì)史,上读西的字有哪些,读喜的字有哪些起公元前490年智伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高(gāo读西的字有哪些,读喜的字有哪些)渐离以筑(zhù)击(jī)秦始皇。
是先秦历史散文成就最高,影(yǐng)响最大的著作之一(yī)。
三(sān)人成虎文言文(wén)翻译及寓(yù)意
三人成(chéng)虎(hǔ)的意思(sī)是(shì)三个人(rén)谎报城市里有(yǒu)老虎,听(tīng)的人就信以为真。
比喻说(shuō)的(de)人多了,就(jiù)能(néng)使人们把谣(yáo)言当事实。
本文整理(lǐ)了三人成虎的(de)文言(yán)文原文(wén)及翻译(yì),欢(huān)迎阅读(dú)。
三人成(chéng)虎翻译
庞葱要陪太子到邯郸去做人(rén)质,庞葱对(duì)魏王说:“现(xiàn)在,如(rú)果有(yǒu)一个人(rén)说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说(shuō):“不相信。
”庞(páng)葱说(shuō):“如果两个人说市集(jí)上(shàng)有虎(hǔ),大王(wáng)相(xiāng)信吗呢?”魏王说(shuō):“那(nà)我就(jiù)要疑(yí)惑了(le)。
”庞葱(cōng)又说:“如果三个人说市集(jí)上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏(wèi)王说:嫌判森“我(wǒ)会相信。
”庞葱说:“大街上不(bù)会有老虎那是很清楚的,但是三(sān)个人(rén)说(shuō)有老虎,就像真有老虎(hǔ)了。
如今邯郸离大梁,比我们(men)到(dào)街(jiē)市远得多(duō),而毁谤我的人(rén)超过了三个(gè)。
希望您(nín)能(néng)明察秋毫。
”魏王说(shuō):“我知道(dào)该(gāi)怎(zěn)么办(bàn)。
”于是(shì)庞葱告(gào)辞而去,而毁谤他(tā)的话很(hěn)快(kuài)传到魏王(wáng)那里。
后来太子结束了人质的生活(huó),庞(páng)葱回(huí)国后,魏王(wáng)果然(rán)没有再召见他。
三人成虎寓意
对(duì)人对事不能以(yǐ)为多数(shù)人说的就可(kě)以轻信,而要多方进行考(kǎo)察、思(sī)考(kǎo),并以(yǐ)事实为依据作出正确的(de)判(pàn)断。
这(zhè)种(zhǒng)现(xiàn)象在实(shí)际(jì)生活中很普(pǔ)遍,不加辨识,轻信(xìn)谎言,就会让人(rén)犯错误。
三人成虎原文
庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否(fǒu)。
’‘二人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之(zhī)矣。
’‘三(sān)人(rén)言市(shì)有虎,王信(xìn)之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘寡人(rén)信(xìn)之矣。
’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成(chéng)虎。
今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而(ér)议臣者(zhě)过于三人,愿王冲蠢察(chá)之。
’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人(rén)自(zì)为读西的字有哪些,读喜的字有哪些知(zhī)。
’于(yú)是辞行,而谗(chán)言先(xiān)至。
后太(tài)子罢质(zhì),果(guǒ)不得见。
(出自《战(zhàn)国策·魏(wèi)策二》)
《战国策》简介(jiè)
《战(zhàn)国策》是中国古代(dài)的一部历史(shǐ)学名著。
它是一部国别体史书(《国语》是第(dì)一(yī)部(bù))又称《国策》。
主要记载战(zhàn)国(guó)时期谋(móu)臣策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争(zhēng)。
全书按(àn)东周芹亩、西(xī)周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国(guó)、卫国、中(zhōng)山国依(yī)次分(fēn)国(guó)编写,分为12策,33卷,共497篇(piān),约12万(wàn)字(zì)。
所记(jì)载的历(lì)史(shǐ),上起公元前490年智伯灭范氏,下至公(gōng)元前(qián)221年高渐离以筑击秦(qín)始皇。
是先(xiān)秦历史(shǐ)散文成就最高,影(yǐng)响(xiǎng)最大的著作之(zhī)一。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了