远则(zé)怨近则(zé)不逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)以及远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则(zé)不逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不恭等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):
远则(zé)怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文(wén):子(zi)曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近(jìn)之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也”的说话对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠(chǒng)幸的身(shēn)边人,小(xiǎo)人则是与君子之道(dào)相违背之人。
近则不逊(xùn)远(yuǎn)则(zé)怨什么意思
近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)的意思:相近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之则(zé)怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如(rú)月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受命于天”。
通(tōng)常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此(cǐ)处应是指古(gǔ)时(shí)贵族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认为(wèi)是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养也解析(xī)
“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代(dài)受到了很多(duō)抨击(jī),被(bèi)认为是歧视(shì)女(nǚ)性(xìng)。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解(jiě),而对(duì)孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思(sī)想核心没有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易引发(fā)误会。
本(běn)章争议的(de)焦点,就在于“女子”一词(cí)究(jiū)竟是否泛(fàn)指女性。
其(qí)实(shí),即(jí)便本(běn)章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所观察到的、当时社会和文化背景中的特(tè)定“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调这一点,是因为古代与现代的社会形(xíng)态和文化背景巴基斯坦中国人去安全吗,中国人去巴基斯坦安全么差异巨大(dà),而(ér)这些(xiē)因素对于群体的心理塑造则(zé)具有决(jué)定性的作用。
远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊(xùn)以及远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)呢(ne),远则怨,近(jìn)则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什(shén)么?,远则(zé)怨,近则不恭等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不(bù)逊(xùn),远则怨”的意(yì)思(sī)是:相(xiāng)近了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也,近之则(zé)不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě)”的说(shuō)话(huà)对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不(bù)是(shì)泛指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主”所宠幸的身(shēn)边(biān)人(rén),小(xiǎo)人则(zé)是(shì)与君子之道相违(wéi)背之人。
近则不(bù)逊远则(zé)怨(yuàn)什么意思
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋(mái)怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他(tā)们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句(jù)首的(de)发语词,表肯定或(huò)无实义(yì)。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通(tōng)常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从。
女子与小人在此(cǐ)处应是指(zhǐ)古时贵族(zú)所(suǒ)蓄(xù)养的妾侍(shì)仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的(de)夫(fū)人南(nán)子(zi),也有人(rén)认为是(shì)泛指(zhǐ)女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯女子(zi)与小人为难(nán)养也解析(xī)
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”这(zhè)句话,在主(zhǔ)张男女平权的现代受(shòu)到了很多抨(pēng)击(jī),被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章句(jù)缺乏(fá)语境的支撑(chēng巴基斯坦中国人去安全吗,中国人去巴基斯坦安全么),若仅仅是从字面去(qù)理解,而(ér)对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就(jiù)比较容易引发(fā)误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就在于(yú)“女子”一词究(jiū)竟(jìng)是否泛指女巴基斯坦中国人去安全吗,中国人去巴基斯坦安全么性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实(shí)是(shì)泛指女(nǚ)性,那也是指孔子所(suǒ)观察到的、当(dāng)时社会和文化(huà)背景(jǐng)中的(de)特定“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点(diǎn),是因为古代与现(xiàn)代的社会形(xíng)态和文化背景差异巨大,而(ér)这些因素对于群(qún)体的心理塑造则具有决(jué)定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 巴基斯坦中国人去安全吗,中国人去巴基斯坦安全么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了