首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元

一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文(wén),许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

<一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元p>  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食(shí)于(yú)人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也(yě)。

  ”

 一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元 “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无(wú)教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓(wèi)之(zhī)仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人易,为天下(xià)得(dé)人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)贾不(bù)贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤(xián)德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没(méi)听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应(yīng)和(hé)百姓一起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是损(sǔn)害了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人(rén)干(gàn)的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被人(rén)统治(zhì)的人供(gōng)养别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天下(xià)一般(bān)的(de)道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带(dài)的草木(mù),野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它(tā)们(men)流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人(rén)之(zhī)间应(yīng)有的(de)关系的道(dào)理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他(tā)们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们(men)得到向善之心(xīn),又随着救(jiù)济他们(men),对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物(wù)分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是(shì)容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得(dé)君主(zhǔ)之道的人(rén)啊(a)!崇(chóng)高啊(a),有(yǒu)天(tiān)下(xià)却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都(dōu)里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同(tóng)一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元

  麻线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本(běn)性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治(zhì)好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于楚宣王(wáng)至楚怀(huái)王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教(jiào)民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公(gōng)元年(nián)(公(gōng)元(yuán)前(qián)332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行的(de)要求,划给他(tā)一(yī)块(kuài)可(kě)以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从(cóng)宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成(chéng)为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是(shì)反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场(chǎng)货(huò)物交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深(shēn)入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见解和(hé)实践活动,对(duì)后(hòu)世的(de)农(nóng)业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车(chē)或子(zi)居(jū))。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子(zi)合称(chēng)为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟(dì)辛,负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住(zhù)处(chù)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了农(nóng)夫(fū)吗?再(zài)说许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那末(mò)治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使用体力的人被(bèi)人(rén)统治;被(bèi)人统治(zhì)的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天(tiān)下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带(dài)才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒(rú)家学派(pài)的代表人物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早提(tí)出(chū)民(mín)贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元

评论

5+2=