首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛

张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释以及文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注释(shì),许行古文,许行(xíng)原文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不(bù)易为己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰(èr),国(guó)中(zhōng)无(wú)伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰(xǐ),或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)服(fú),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还没(méi)听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己织布然(rán)后才(cái)穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们(men)的农具(jù)炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是(shì)损(sǔn)害(hài)了(le)农(nóng)夫吗(ma)?再说许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换(huàn)呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来(lái)就(jiù)不(bù)可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的(de)东(dōng)西都要具备,如(rú)果一(yī)定要自己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力(lì),有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的(de)人(rén)统治(zhì)别(bié)人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

<张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛p>  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门(mén)都(dōu)没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契(qì)做司(sī)徒,把人与(yǔ)人(rén)之间(jiān)应有(yǒu)的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓(xìng)勤(qín)劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心(xīn),又随(suí)着救济他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分(fēn)给(gěi)别(bié)人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学(xué)说(shuō),市价就不(bù)会(huì)不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去(qù),也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子(zi),大(dà)小相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不(bù)一致,是物品的本(běn)性(xìng)决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起来(lái),这是使(shǐ)天下(xià)混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子(zi)卖(mài)同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗(ma)?按(àn)照许子的(de)办法去(qù)做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚(xū)作(zuò)假的事(shì),哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地(dì),经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论(lùn)战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思(sī)想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同(tóng)时也(yě)从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货物交换的重要作(zuò)用,并(bìng)对物价(jià)方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独(dú)到(dào)的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对(duì)后世(shì)的(de)农业社会和农(nóng)业思想模式(shì)产生了巨(jù)大的(de)影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字(zì)子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子(zi)合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如(rú)必自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);治于人者食(shí)人,治(zhì)人(rén)者食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年(nián)于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食(shí),难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙(máng)忙碌(lù)碌地(dì)同(tóng)各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后(hòu)才(cái)用,这是带着(zhe)天(tiān)下(xià)的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人(rén)被(bèi)人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候(hòu),天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带(dài)的草木(mù),野(yě)兽就(jiù)逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学(xué)派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词,指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛  作者(zhě)简介

  孟子(约公(gōng)元前372年(nián)到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛

评论

5+2=