首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名

你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译是“而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的(de)翻(fān)译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱的人或(huò)事困扰的(de)。

  关于祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸患(huàn)常(cháng)积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名 24px;'>你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名多困于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译,而智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)翻译(yì)的而,而智(zhì)勇多困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译

  “而智勇多困于所(suǒ)溺”的(de)翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常(cháng)被所溺(nì)爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官(guān)传(chuán)序(xù)》:“故(gù)方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困之(zhī),而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺(nì),岂独伶(líng)人也哉!作《伶(líng)官(guān)传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄宗(zōng)强盛(shèng)的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争(zhēng);

  等到他(tā)衰败(bài)的时候,几十个伶人(rén)围困他,就(jiù)自己丧命(mìng),国(guó)家(jiā)灭亡(wáng),被(bèi)天下人讥(jī)笑。

  可见祸患常常是由微小的事情积累而(ér)成的,聪明勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人或事困扰,难道只有宠(chǒng)爱伶(líng)人才会(huì)这样吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学(xué)家欧(ōu)阳修(xiū)创作的(de)一篇史论(lùn)。

  此(cǐ)文通(tōng)过对五代时期(qī)的后唐盛衰过程的具体(tǐ)分析,推论出(chū):“忧劳可(kě)以兴国(guó),逸豫可以亡(wáng)身”和“祸患常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的结论,说明国(guó)家(jiā)兴衰败你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名(bài)亡(wáng)不由天命而(ér)取决于“人(rén)事”,借(jiè)以告诫当(dāng)时北(běi)宋王朝执(zhí)政者要吸取历(lì)史教训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山,提出全文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定于人事。

  然后便从“人(rén)事(shì)”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤(zhòu)兴(xīng)骤亡(wáng)的过程,以史实具体论(lùn)证(zhèng)主旨。

  具体写法上(shàng),采用先(xiān)扬后抑和对比论证的(de)方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败(bài)时形势之衰(shuāi),兴(xīng)与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强烈感人,最(zuì)后(hòu)再辅以《尚书(shū)》古训(xùn),更(gèng)增强了文(wén)章说服(fú)力。

  全(quán)文(wén)紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结(jié)合,笔带(dài)感慨,语调(diào)顿挫多姿(zī),感(gǎn)染力很强,成(chéng)为历来传(chuán)诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名

评论

5+2=