生乎吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎(hū)吾翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代(dài)汉语是(shì)这句(jù)话的意(yì)思为生在我前面,他懂得道(dào)理本来就早于我的(de)。
关于生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固(gù)先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻译成现代(dài)汉语以及生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固(gù)先(xiān)乎(hū)吾翻译(yì)句式,生(shēng)乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎吾翻译乎,生(shēng)乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译成现代(dài)汉语(yǔ),生乎吾前其闻道也固先乎吾的翻译,生(shēng)乎吾前(qián)其(qí)闻(wén)道也固先乎吾吾从而师之的意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
生(shēng)乎吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾翻译成现代汉语
这句话的意思为生在我(wǒ)前面,他懂得道理本来就早于(yú)我(wǒ)。87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些> 出自韩愈的(d87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些e)《师说》,本文中(zhōng),小(xiǎo)编整理了这篇文(wén)言(yán)文的相关知识(shí),快来看(kàn)看吧!
《师说》创作背景《师(shī)说(shuō)》大(dà)约是作者于贞(zhēn)元十(shí)七年至十(shí)八年(公元(yuán)801—公元802年),在京(jīng)任国子(zi)监四(sì)门博士时所作。
作者到国子监上任后,发现(xiàn)科(kē)场黑暗(àn),朝(cháo)政(zhèng)腐败(bài),吏制弊端重重,当时的上(shàng)层社会,看不起教书之人(rén)。
在(zài)士大(dà)夫(fū)阶层中存在(zài)着(zhe)既不愿求师,又“羞于为师(shī)”的(de)观(guān)念。
作(zuò)者借用回答李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文(wén)章,以澄清(qīng)人们在(zài)“求师”和“为师(shī)”上的模糊认识。
《师(shī)说》作者简介《师说》大约是作者(zhě)于(yú)贞(zhēn)元十七年(nián)至十(shí)八年(公元801—公元802年),在京任国(guó)子监四门博士时所作。
作者到(dào)国子监上任后,发现科(kē)场黑暗,朝政腐败,吏制(zhì)弊端重重(zhòng),当时(shí)的上(shàng)层社会,看不起教书(shū)之人(rén)。
在士大(dà)夫阶层中存在着(zhe)既不愿求师(shī),又“羞(xiū)于为(wèi)师”的观(guān)念。
作者借用回(huí)答李蟠的提问(wèn)撰写(xiě)这篇文章,以澄清(qīng)人们(men)在(zài)“求师”和“为师”上的模糊认识。
生乎吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎吾是什么(me)句式
“生乎吾前,其(qí)闻道也固(gù)先乎(hū)吾”这(zhè)句话(huà)中有(yǒu)两处介宾(bīn)结(jié)构状(zhuàng)语后置。
1、生乎吾前:在我(wǒ)之前出生(shēng)。
将“带(dài)郑乎吾前(在我之前)”这个状(zhuàng)语放在谓语动词“生(出生(shēng))”的后面(miàn),是文(wén)言文常(cháng)见的“状语(yǔ)余行局后置”。
2、先乎吾:比我(wǒ)早(zǎo)。
同样是将“乎吾(比(bǐ)我)”这个状(zhuàng)语放在谓语(yǔ)形容(róng)词(cí)“先(xiān)(早)”的后面(miàn)。
文言(yán)文的状语并(bìng)不是一定要后置(zhì)的,但是,有一种状语必定后置,那就(jiù)是介宾结构作状语。
我们(men)知道,状语是用(yòng)来修饰、限制谓语(yǔ)动词或形(xíng)容词的,表(biǎo)示谓语中心词的状(zhuàng)态(tài)、方(fāng)式、时间、处所(suǒ)或程度。
表示状态、程度(dù)时,一般不需要(yào)用介(jiè)词“介(jiè)入”某个对象(xiàng),如“强(qiáng)烈(liè)地”、“高兴地”就可以。
但表示方式、时间、处所(suǒ)时,往往(wǎng)需要用介词(cí)来(lái)引入对象(xiàng),如“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。
其(qí)中(zhōng)的“在”、“于”、“用”是介(jiè)词,后面是介词引入的对象,属(shǔ)于介(jiè)词的宾语。
竖让这样的结(jié)构叫“介(jiè)宾结构”。
文(wén)言文凡是介宾(bīn)结构都要放在谓语中心词的后面。
如“在市场上(shàng)买的”,表述为(wèi)“购于(yú)市”;“用道理劝说(shuō)他”,表述为“晓之以理”。
乎(hū),作介词时,意义相当于:于、在。
其实(shí),现代汉(hàn)语也有状语后置的情况,例如问题中的例子,也可以说成“生在我之前”;“早于我”。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了