首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗

被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣(yī)食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无(wú)事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住(zhù),分衣(yī)服食物(wù)让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何(hé)尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让他(tā)衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了(le),其(qí)他的没有发(fā)现能做(zuò)什么(me)。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年(nián)了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师(shī),应进士(shì)试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统(tǒng)治(zhì)阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华(被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗huá)山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他(tā)这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液(yè),便(biàn)接到(dào)官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽(fěng)刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思(sī)匡国(guó)安民了(le)。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉(miǎn)苦读的时(shí)候(hòu),看(kàn)见买臣的(de)志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作(zuò)为自(zì)己的(de)使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了无声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗;'>被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(nián)(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务(wù)事(shì),有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他(tā)急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻(qī)和(hé)前妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗

评论

5+2=