首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗

一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译是“而智勇多困于所(suǒ)溺”的(de)翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而(ér)常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰的。

  关(guān)于祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译(yì)以及祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸患(huàn)常积(jī)于忽(hū)微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译的而一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗(ér),而智勇多困(kùn)于(yú)所溺是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常(cháng)被(bèi)所溺(nì)爱(ài)的(de)人或事困扰。

  出自《五(wǔ)代(dài)史伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数(shù)十(shí)伶人困(kùn)之,而身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强盛的(de)时候,普天下的豪杰,都(dōu)不能跟他(tā)抗争;

  等到他衰败的时(shí)候,几十个(gè)伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人(rén)讥笑。

  可(kě)见祸(huò)患常常是由微小(xiǎo)一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗的事情积累而成的,聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才会这(zhè)样(yàng)吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是宋代文学家欧(ōu)阳修创作(zuò)的一篇史论。

  此文通过(guò)对五代时期(qī)的后唐盛衰过程的具体分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国(guó),逸豫可(kě)以亡身”和“祸(huò)患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说(shuō)明国家(jiā)兴衰败(bài)亡不由天命而取决于“人事(shì)”,借以告(gào)诫当时北(běi)宋王(wáng)朝执(zhí)政者要吸(xī)取(qǔ)历史教训,居安思危,防微(wēi)杜(dù)渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲(yù)。

  文(wén)章开门见(jiàn)山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然后便从“人事(shì)”下(xià)笔(bǐ),叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以(yǐ)史实具体论证主旨。

  具(jù)体写法上(shàng),采用先扬(yáng)后抑和对(duì)比论证的方法,先极赞(zàn)庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时(shí)形势之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后对(duì)照(zhào),强烈感(gǎn)人(rén),最(zuì)后再辅以(yǐ)《尚书(shū)》古(gǔ)训,更增强了(le)文(wén)章(zhāng)说(shuō)服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感(gǎn)染(rǎn)力(lì)很(hěn)强,成(chéng)为历来传诵(sòng)的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗

评论

5+2=