首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗

打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六(liù)国(guó)破亡之(zhī)故事(shì)是又(yòu)在六(liù)国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国古今异义是“苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之(zhī)故事,是又在六国(guó)下矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的(de)前例,这就(jiù)比不上六(liù)国了的。

  关于苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国破(pò)亡之故事是(shì)又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下(xià)之大而从六国(guó)古今异义以及苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之大而从六国破亡之故(gù)事(shì)是又在(zài)六国下矣翻译(yì),苟以天下之大(dà),而从六国(guó)破(pò)亡之故事古(gǔ)今异(yì)义(yì)词,苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六(liù)国古今异义(yì),六(liù)国论苟以(yǐ)天(tiān)下之大,苟(gǒu)以天下之大的翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  “苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻(fān)译(yì)是如果凭(píng)借偌大国(guó)家,却追(zhuī)随六国灭亡的前例,这就比不上六国了(le)。

  出自(zì)宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之(zhī)势(shì)。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà),下而从六(打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗liù)国破亡之(zhī)故(gù)事,是又(yòu)在六国下矣(yǐ)。

  《六国论(lùn)》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对(duì)契丹和西夏的(de)屈辱政策(cè),告诫北宋统治者要吸取(qǔ)六国(guó)灭(miè)亡的(de)教(jiào)训,以免重蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻译及原文

     《六(liù)国论》是苏洵政论文的(de)代表(biǎo)作品。

  下面(miàn)是的我为(wèi)大家精心整的“《六(liù)国论》翻译及原文”!供大家阅(yuè)读!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持(chí)续(xù)关注!

  《六国论》翻译及原文(wén)

      作(zuò)者简(jiǎn)介

     苏洵(xún)(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字(zì)明允(yǔn),四川(chuān)眉山(shān)人(rén)。

  生于宋(sòng)真(zhēn)宗(zōng)大(dà)中(zhōng)祥(xiáng)符二年(nián)四月(yuè)二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀(yú)举进士(shì),又(yòu)举(jǔ)茂才异等,皆不(bù)中。

  乃悉焚所为文,闭户益读(dú)书,遂(suì)通六经、百家之说,下(xià)笔顷刻(kè)数千(qiān)言。

  至和、嘉(jiā)祐(yòu)间,与二子(zi)轼、凳纳茄辙同至(zhì)京师。

  欧阳修上其所(suǒ)著(zhù)权书、衡论等二十二篇,士(shì)大夫争传之。

  宰(zǎi)相韩琦奏于朝,除(chú)秘书省校(xiào)书郎。

  历(lì)迁陈州项目城(chéng)令。

  与姚辟同修建隆以来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著(zhù)有(yǒu)嘉祐集(jí)二十卷(juǎn),及谥法三卷,均《宋史本传》并传于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭,非兵(bīng)不利 ,战不(bù)善,弊在赂秦。

  赂秦(qín)而力亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者(zhě)以(yǐ)赂者丧,盖失强援,不能独完。

  故曰(yuē):弊在赂秦(qín)也。

     秦以攻取之外,小则(zé)获(huò)邑,大则得(dé)城。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而(ér)亡者,其实亦百倍。

  则秦之所(suǒ)大欲,诸侯之所大患,固不在战(zhàn)矣。

  思(sī)厥先祖(zǔ)父,暴(bào)霜露,斩荆棘(jí),以有尺(chǐ)寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚惜,举以予人(rén),如弃(qì)草(cǎo)芥(jiè)。

  今(jīn)日割五(wǔ)城,明日割十城,然后得(dé)一夕安寝。

  起视(shì)四(sì)境,而秦兵又至(zhì)矣(yǐ)。

  然则诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战(zhàn)而强弱胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人未尝赂(lù)秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五(wǔ)国也。

  五国既丧,齐(qí)亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义(yì)不(bù)赂(lù)秦。

  是故燕虽(suī)小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之效也。

  至(zhì)丹以荆(jīng)卿为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五(wǔ)战于秦,二败而(ér)三胜。

  后(hòu)秦(qín)击赵者再,李牧(mù)连却之。

  洎(jì)牧(mù)以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不(bù)终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓(wèi)智(zhì)力(lì)孤危,战败而(ér)亡,诚不得已(yǐ)。

  向使三(sān)国(guó)各(gè)爱(ài)其地,齐人(rén)勿附于秦(qín),刺客不行,良将犹在,则(zé)胜(shèng)负(fù)之数,存(cún)亡之理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼(hū)!以赂秦之地,封(fēng)天下(xià)之谋臣,以事(shì)秦之心,礼天下之(zhī)奇(qí)才,并力西(xī)向,则吾恐(kǒng)秦人食之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有如此之势(shì),而(ér)为秦人积威之所劫,日削月割(gē),以趋于亡(wáng)。

  为国者无使为积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫哉(zāi)!

     夫六(liù)国(guó)与秦皆诸(zhū)侯,其势(shì)弱(ruò)于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故(gù)事,是又(yòu)在六国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在(zài)赂秦:弊(bì)病在于(yú)贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向(xiàng)秦割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说。

  这(zhè)是设(shè)问。

  下(xià)句的“曰”是(shì)对该(gāi)设(shè)问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文(wén),表示原(yuán)因(yīn),有“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用攻战(zhàn)(的办法(fǎ))而(ér)夺(duó)取。

     9.小:形(xíng)容词(cí)作名词,小的(de)地方。

     10.其实:它的实际数(shù)目。

     11.所(suǒ)大欲:所(suǒ)最想要的(东西),大(dà),最(zuì)。

     12厥(jué)先祖父(fù):泛指他们的先人(rén)祖辈,指列国的先(xiān)公(gōng)先王。

  厥,其。

  先,对去世(shì)的尊长的敬称。

  祖父(fù),祖(zǔ)辈与(yǔ)父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和(hé)下文的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸之地,都是形容创业(yè)的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予(yǔ)人:拿(ná)它(tā)(土(tǔ)地(dì))来(lái)送给别人。

  实际是举(jǔ)之以予人,省(shěng)略了(le)之(zhī),代土(tǔ)地。

     16.然则:既然这(zhè)样,那(nà)么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵之愈急(jí):(诸侯)送给秦的(de)土地越多,(秦(qín)国)侵略(lüè)诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣(zǎo)察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照)道理(lǐ)本来就应(yīng)该这样。

     23.事(shì):侍(shì)奉。

  “以地(dì)事秦……火不灭(miè)”:语见《史记(jì)魏世(shì)家》和《战国策魏(wèi)策》。

     24.此(cǐ)言得之:这话对(duì)了。

  得之,得其理(lǐ)。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国(guó)家,同时迁(qiān)其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲(qīn)附秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦王(wáng)族的姓,此(cǐ)借(jiè)指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远略:起(qǐ)初(chū)有(yǒu)长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人(rén)的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡:秦灭赵(zhào)之后,把赵国改为秦国的(de)邯(hán)郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城(chéng)。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两国(guó)正(zhèng)处在秦国把其他国家快(kuài)要消(xiāo)灭干净的(de)时候(hòu)。

  革,改(gǎi)变(biàn),除去。

  殆,几乎,将要(yào)。

     42.智力(lì):智谋和力(lì)量(liàng)(国(guó)力)。

     43.向使:以前(qián)假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的命运(yùn)。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容易判断。

     47.以赂(lù)秦之地封天(tiān)下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得下咽也:指寝食不安(ān),内心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名(míng)作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为秦人积威之所劫:而(ér),却(què)。

  积(jī)威:积(jī)久而成(chéng)的(de)威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持(chí)。

     52.日(rì)削(xuē)月割,以趋于亡:日,每天,名(míng)作状。

  月,每(měi)月,名(míng)作状。

  以,而(ér)。

     53.为(wèi)国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫(jié)哉:治理国(guó)家的人不要被积(jī)久的威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有可(kě)以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势。

  可(kě)以:可以(yǐ)凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以(yǐ)天下之大苟,如(rú)果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事(shì):旧事,先(xiān)例。

      一词(cí)多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地(dì) (才,可用而代(dài)替(tì))

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全(quán)译(yì):把土地拿(ná)来送给别人省(shěng)略句:举以之予(yǔ)人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以(yǐ)天下之大(凭(píng)借)

     6、日削月割(gē),以(yǐ)趋(qū)于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由于(yú),因为(wèi))

     8、不赂(lù)者以(yǐ)赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结构助词,的)

     2.秦(qín)之所(suǒ)大欲(yù)(结构助词(cí),的)

     3.以有尺(chǐ)寸(cùn)之(zhī)地(的(de) )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜 (代词,土地(dì))

     5.诸侯之(zhī)地(dì)有限,暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵之愈(yù)急(前一个“之”指奉秦之物(wù),后一个“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代(dài)词(cí)。

  )

     7.此言得之(zhī) (代(dài)词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者(zhě),其实(shí)百倍(bèi)(因果承接)

     2.起视四境(jìng),而秦兵又至矣(可是,表(biǎo)示转(zhuǎn)折)

     3.故不战(zhàn)而(ér)强弱胜负已(yǐ)判矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与(yǔ)嬴而不(bù)助五国也(yě) (转折(zhé))

     5.二败而三胜(并(bìng)列)

     6.而从(cóng)六国破亡之故(gù)事(承(chéng)接(jiē))

     然(rán):

     1.然则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后(hòu):这(zhè)样以后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名(míng)词(cí),兵器(qì)、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至矣(名(míng)词(cí),军队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无(wú)厌(yàn)(形容词,凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以(yǐ)地事秦(qín) (动词,侍(shì)奉(fèng))

     2.下而从六国(guó)破亡(wáng)之故事(名词(cí),旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜(shèng)之之势(副词,仍然(rán),还)

     始:

     1.始有远略(lüè)(名词,起初(chū))

     2.始速祸焉(yān)(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如(rú),如果(guǒ))

     2.并力西(xī)向(xiàng)(动词,朝着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败(bài)而亡者(失去土地(dì)。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(yě)(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它(tā)的(de)实(shí)际数量 今义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古义:祖辈和(hé)父辈(bèi) 今义:父亲的(de)父亲(qīn)

     3.至于(yú):

     古(gǔ)义:以至(zhì)于。

  今义(yì):表示到(dào)达某种程(chéng)度

     4.可以:

     古(gǔ)义(yì):可以凭借 今义:表示(shì)可能或(huò)能够(表(biǎo)示(shì)许可)

     5.故事:

     古义:旧事(shì),前(qián)例 今义:文学体(tǐ)裁的(de)一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与(yǔ)力(lì)量 今义(yì):指人类思考能力(lì)与认知水(shuǐ)平

     7.然后(hòu):

     古(gǔ)义:这样以(yǐ)后 今义:用于顺承复句的后(hòu)一分句的(de)句首,或(huò)一段的开(kāi)头,表(biǎo)示某一行(xíng)动或情(qíng)况发生后,接着发生(shēng)或引起另(lìng)一行动或(huò)情(qíng)况,有的(de)跟前一分句(jù)的(de)“先(xiān)”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与:

     古义(yì):结(jié)交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今义(yì):速度(dù)

     10.不行(xíng):

     古义;到```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第二次

     成(chéng)语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容(róng)毫不(bù)在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱(bào)着(zhe)柴草去救(jiù)火。

  比喻用错(cuò)的方法去(qù)消除(chú)灾祸,结果使灾祸(huò)反而扩大。

      特殊句(jù)式(shì)

     一、介词结构后置(zhì)

     1.赵尝五战于秦(qín)

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二、省略(lüè)句(jù)

     1.子(zi)孙视之不甚惜,举以予(yǔ)人(rén)

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使(shǐ)为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯(hán)郸(dān)为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗(chán)诛

     2.为国者(zhě)无使为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而(ér)为秦(qín)人积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国(guó)下矣

     2.与(yǔ)嬴而不助(zhù)五国(guó)也

     3.是(shì)故(gù)燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭之道也

     5. 六国破(pò)灭(miè),非兵不利,战不善,弊在赂秦

     五(wǔ)、定语(yǔ)后(hòu)置(zhì)句(jù)

     1.苟以天下之(zhī)大

     六、宾(bīn)语前(qián)置(zhì)句

     1.并力(lì)西(xī)向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行(xíng))正(zhèng)义 名词(cí)作动词

     2.牧连(lián)却之

     却:使(shǐ)……退却,译为打退 动词的(de)使动用法

     3.以事(shì)秦之心礼天下之奇才(cái)

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则吾恐秦(qín)人食(shí)之不得下咽也

     下:吞下 名词为动(dòng)词

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日(rì):每(měi)天 月:每月(yuè)名(míng)词作(zuò)状语

     6.以(yǐ)地事秦

     事:侍奉(fèng) 名词作动词

     7.惜(xī)其用武而不终也

     终(zhōng):坚(jiān)持到(dào)底 形(xíng)容(róng)词(cí)作动(dòng)词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保全 形容(róng)词作动词

     9.至于颠(diān)覆,理固宜然

     理:按理来说名(míng)词(cí)作(zuò)状语

     10.始速祸焉(yān)

     速(sù):招(zhāo)致(zhì) 形容词作(zuò)动词

     11.小(xiǎo)则获(huò)邑,大则得城

     小:小的(de)方面:大:大的方面 形(xíng)容词作名词

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无(wú)厌(yàn)

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未(wèi)易量

     通倘:如果

     3.为国者(zhě)无(wú)使(shǐ)为积威之所劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国(guó)的(de)灭(miè)亡(wáng),不是(因为他们的)武器不锋(fēng)利,仗(zhàng)打得不好,弊端(duān)在于用土地来贿赂(lù)秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦(qín)国亏损了自己的力量(liàng),(这就(jiù))是灭亡的(de)原(yuán)因。

  有人问:“六国一个接一(yī)个(gè)的灭亡(wáng),难道全部是因为贿赂秦(qín)国吗?”(回(huí)答)说(shuō):“不贿(huì)赂秦国(guó)的(de)国家因为有(yǒu)贿赂秦国的国家(jiā)而灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦国(guó)的国(guó)家失(shī)掉(diào)了强有力的外援,不能独自保(bǎo)全。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战(zhàn)争夺取土地(dì)以外,(还受(shòu)到诸(zhū)侯的贿赂),小的(de)就获得邑镇,大的就获得城池(chí)。

  比较秦(qín)国受贿赂(lù)所得(dé)到的土(tǔ)地与战胜(shèng)别(bié)国(guó)所得到(dào)的土地,(前者)实(shí)际(jì)多百倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失(shī)的(de)土地与战败所丧失的土地(dì)相比,实际(jì)也要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸侯(hóu)最担心的,本(běn)来就不在于战争。

  想(xiǎng)到他(tā)们(men)的祖辈(bèi)和(hé)父辈,冒(mào)着(zhe)寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的(de)一点(diǎn)土地(dì)。

  子孙对那(nà)些土地却(què)不很爱惜,全都拿来送给(gěi)别人(rén),就(jiù)像(xiàng)扔掉小草一样不(bù)珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明天(tiān)割掉十(shí)座城,这(zhè)才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四周(zhōu)边境,秦国的军队又来了(le)。

  既(jì)然(rán)这样,那么(me)诸侯的土地有(yǒu)限,强(qiáng)暴的秦国(guó)的欲望永远不(bù)会满足,(诸(zhū)侯)送给他的越(yuè)多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不(bù)着战争,谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁(shuí)负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道(dào)理(lǐ)本(běn)来就是这样子的(de)。

  古(gǔ)人(rén)说:“用(yòng)土地(dì)侍(shì)奉(fèng)秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭(miè)。

  ”这话说的很(hěn)正确。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国,(可是(shì))最(zuì)终也(yě)随着五国灭亡(wáng)了,为什么呢?(是(shì)因为齐(qí)国)跟(gēn)秦国(guó)交(jiāo)好而不帮(bāng)助(zhù)其(qí)他五国。

  五(wǔ)国已经灭亡了(le),齐(qí)国也就没法幸免了。

  燕国和(hé)赵国的国君(jūn),起初有长远的谋略,能(néng)够守(shǒu)住他们的国土(tǔ),坚持正义,不贿(huì)赂秦国。

  因此(cǐ)燕虽然是个小国,却(què)后来才灭亡,这就是(shì)用(yòng)兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹(dān)用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦王作对付(fù)秦国的计策(cè),这才招致了(le)(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战(zhàn)五次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国大将)李(lǐ)牧接连(lián)打(dǎ)退秦国的(de)进攻。

  等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜(xī)赵国用武力(lì)抗秦而没能(néng)坚持到底。

  而且燕(yàn)赵两国正处在秦(qín)国把其他国(guó)家(jiā)快要(yào)消灭(miè)干(gàn)净的(de)时候,可以说是(shì)智(zhì)谋(móu)穷竭,国势孤立(lì)危急,战败了而亡国,确实是不得已的(de)事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三国都(dōu)爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(qù)(刺(cì)秦王)(赵国的)良将李(lǐ)牧还活着(zhe),那(nà)么胜败的命运,存亡(wáng)的理(lǐ)数(shù),倘若与(yǔ)秦国(guó)相比(bǐ)较(jiào),也(yě)许(xǔ)还不(bù)容易衡量(出高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯)用贿赂秦(qín)国的(de)土地来封给天下的谋臣,用(yòng)侍奉(fèng)秦国的心来礼遇天下的奇才,齐(qí)心合(hé)力地向西(对付秦国),那么,我恐(kǒng)怕秦国人饭也(yě)不能咽下去。

  真(zhēn)可悲啊!有这(zhè)样的有利(lì)形势(shì),却被秦国(guó)积久的威(wēi)势所胁迫,天天割地,月月割(gē)地,以(yǐ)至于走向灭亡。

  治理国家的(de)人(rén)不要被积久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦国(guó)都是(shì)诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有(yǒu)可以不(bù)贿赂秦国而战胜它的优(yōu)势。

  如果凭借偌大国家(jiā),却追随(suí)六国灭亡的前例,这就(jiù)比(bǐ)不上六国了。

      写(xiě)作特点

     1.借古讽今(jīn),针砭时(shí)弊(bì)

     战国时代,七雄争霸。

  为(wèi)了独占天下(xià),各国之间不(bù)断(duàn)进行战争。

  最后六(liù)国被秦国逐个(gè)击破而(ér)灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原因是多方(fāng)面的,其根本原(yuán)因是秦国经过商秧(yāng)变法的彻底改革,确(què)立了先(xiān)进的生产关系,经济(jì)得到较快的发展,军事实力超(chāo)过了六国(guó)。

  同时(shí),秦(qín)灭六(liù)国,顺应了当时历史发展走向统一(yī)的大势,有其历史的必然性。

  本(běn)文(wén)属于史论(lùn),但并不是(shì)进(jìn)行(xíng)史学的分析,也不是就历(lì)史(shǐ)谈(tán)历史,而(ér)是借(jiè)史(shǐ)立论,以(yǐ)古鉴今,选(xuǎn)择一个角度,抓住一个(gè)问题,持(chí)之有故(gù)、言之成理(lǐ)地(dì)确立自己的论点,进行(xíng)深入论证,以阐(chǎn)明(míng)自己对现实政治的主(zhǔ)张。

  因此我们分析这(zhè)篇文(wén)章,不是看它是否准(zhǔn)确、全面地评(píng)价了历(lì)史事实,而应着眼于其强烈的(de)现(xiàn)实针对性。

  本文(wén)从历史与现(xiàn)实结合(hé)的角度,依据史(shǐ)实,抓住六国(guó)破灭“弊在(zài)赂秦(qín)”这一点来(lái)立论,针砭时弊(bì),切中要害,表明了(le)作(zuò)者明达而深湛的政(zhèng)治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发人(rén)深(shēn)省。

     2.论点鲜明(míng),论证严密(mì)

     本(běn)文为论(lùn)说文,其(qí)结构(gòu)完(wán)美(měi)地体(tǐ)现了(le)论证的一般(bān)方(fāng)法和规则,堪称(chēng)古代论(lùn)说文的典(diǎn)范。

  文章开篇(piān)即提出六国破灭“弊在赂(lù)秦”的论(lùn)点(diǎn);然(rán)后以史实为据,分别(bié)就“赂(lù)秦”与“未尝赂秦”两类国家从(cóng)正面加以论(lùn)证(zhèng);又以假(jiǎ)设进一(yī)步申说(shuō),如果不赂秦则六国不(bù)至(zhì)于(yú)灭亡,从反面加以(yǐ)论证(zhèng);从而得出(chū)“为国者无使为积威之所劫”的论断(duàn);最后借古论今,讽(fěng)谏北宋统治(zhì)者切勿“从六国(guó)破亡之故事”。

  文(wén)章围绕中心论点(diǎn)展开论(lùn)证(zhèng),既深入又充(chōng)分,逻辑严密,无懈可(kě)击。

  全(quán)文纲(gāng)目(mù)分明,脉胳清晰(xī),结构严整。

  不(bù)仅句与句(jù)、段(duàn)与段之间有紧密(mì)的逻辑联系,而且首(shǒu)尾照应,古今相映。

  文中运用例证、引证、假设(shè),特别是对比的论(lùn)证方法。

  如(rú)“赂者”与“不(bù)赂者”对(duì)比;秦与诸侯双方土(tǔ)地(dì)得失(shī)对比(bǐ),既以秦受(shòu)赂所得与战胜所得对比,又以诸侯行赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂秦之(zhī)频(pín)与“一夕安寝”对比;以六国与北(běi)宋(sòng)对比(bǐ)。

  通过(guò)对比增强(qiáng)了(le)“弊在(zài)赂秦(qín)”这一论点的(de)鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语言生动,气(qì)势充沛

     在(zài)语(yǔ)言(yán)方面,本文除(chú)了具有一(yī)般论说(shuō)文用词准(zhǔn)确、言(yán)简(jiǎn)意赅(gāi)的特点之外,还有语言(yán)生动形(xíng)象的特点。

  在(zài)论证中穿插(chā)“思厥先祖父……而(ér)秦兵又至矣”的(de)描(miáo)述(shù),引古人之言(yán)来形象地说(shuō)明道理,用(yòng)“食之不得下咽(yàn)”形容“秦人(rén)”的惶恐(kǒng)不安(ān),大大增强了文章的表(biǎo)达效果。

  文章的字(zì)里行(xíng)间饱含着作者的(de)感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等(děng)感(gǎn)情强烈的嗟叹,就是在夹叙(xù)夹(jiā)议(yì)的(de)文字中(zhōng),也流(liú)溢着作者的情感,如对以地事(shì)秦的憎恶(è),对(duì)“义不赂秦”的赞赏,对“用(yòng)武(wǔ)而(ér)不终”的惋惜,对为国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着强(qiáng)烈的感染力(lì),使文章不仅(jǐn)以理(lǐ)服人,而且以(yǐ)情感(gǎn)人。

  再(zài)加(jiā)上(shàng)对偶、对(duì)比、比喻、引用、设(shè)问等修辞方(fāng)式的运用,使文章“博辨(biàn)以昭(zhāo)”(欧阳修语(yǔ)),不仅章(zhāng)法(fǎ)严谨,而(ér)且富于变(biàn)化,承转灵(líng)活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄辩的力量和充沛的气(qì)势(shì)。

  苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国破亡之故事(shì)是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大而(ér)从(cóng)六国古今异(yì)义是(shì)“苟(gǒu)以天下之大,而从六国(guó)破亡之故事,是又(yòu)在六国下(xià)矣”翻(fān)译是如(rú)果凭(píng)借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的(de)前(qián)例(lì),这就比不上六国(guó)了(le)的。

  关于苟以天下之大而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国古今异(yì)义以及苟(gǒu)以天下之大而从(cóng)六(liù)国破亡之(zhī)故(gù)事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大,而从六(liù)国破亡之故事古今异义词,苟以天下之大而(ér)从六国(guó)古今异义,六国论(lùn)苟以天下之(zhī)大,苟以(yǐ)天下之大(dà)的翻译等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

苟以(yǐ)天下之大(dà)而从(cóng)六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故事(shì)是又在六国(guó)下矣翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大而从(cóng)六国(guó)古今(jīn)异义

  “苟以(yǐ)天下之大(dà),而(ér)从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之故事,是又在六国下(xià)矣”翻译是如果凭借(jiè)偌大国家,却追(zhuī)随(suí)六(liù)国灭亡的前例,这就比(bǐ)不(bù)上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的《六国论》。

  原文:夫六(liù)国(guó)与(yǔ)秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势(shì)。

  苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大,下(xià)而从(cóng)六国(guó)破亡之故事,是又在六(liù)国(guó)下矣(yǐ)。

  《六(liù)国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古(gǔ)讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹和西(xī)夏(xià)的屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统治(zhì)者要(yào)吸取六国灭亡的(de)教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国论(lùn)》翻译及原文

     《六国论》是(shì)苏(sū)洵(xún)政论文的(de)代(dài)表作品。

  下面是的我为大家(jiā)精心整的(de)“《六国(guó)论》翻译及原文”!供(gōng)大家阅读!希望能够(gòu)帮助到大家!更(gèng)多精彩(cǎi)内容请持续关注!

  《六(liù)国论》翻(fān)译及原文

      作者(zhě)简介

     苏洵(公元1009年(nián)5月22日至1066年5月21日)字(zì)明允(yǔn),四川(chuān)眉山人。

  生于宋(sòng)真宗大中(zhōng)祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗(zōng)治平三(sān)年四月戊申(1066年5月21日(rì)),年五十八岁。

  年(nián)二十七,始发愤为学(xué)。

  岁(suì)馀举进士,又举茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文,闭户(hù)益读书,遂通六经、百家之说,下笔顷刻数(shù)千言。

  至和、嘉祐间(jiān),与二子轼、凳纳茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳(yáng)修上其所著权书、衡论等二十二篇,士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除秘书省校书郎。

  历迁陈州项目(mù)城令。

  与姚辟同(tóng)修建隆(lóng)以(yǐ)来(lái)礼书(shū),为太(tài)常因革礼一百卷。

  书成(chéng)而卒。

  洵著有嘉祐集二十(shí)卷,及谥法三卷,均《宋(sòng)史本(běn)传》并(bìng)传(chuán)于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵(bīng)不利(lì) ,战不善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦(qín)而力亏,破灭之道也(yě)。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰(yuē):不(bù)赂者以赂者(zhě)丧,盖失(shī)强(qiáng)援(yuán),不能独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外(wài),小则获(huò)邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实(shí)百倍;诸(zhū)侯(hóu)之所亡,与(yǔ)战(zhàn)败而亡(wáng)者,其实亦百(bǎi)倍。

  则(zé)秦之所大欲(yù),诸侯之(zhī)所大患,固不在(zài)战矣(yǐ)。

  思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸(cùn)之地。

  子孙视之不甚(shèn)惜,举以(yǐ)予人,如弃草芥(jiè)。

  今日割五城,明日割(gē)十城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而(ér)秦兵又至矣。

  然(rán)则诸侯(hóu)之地有(yǒu)限(xiàn),暴秦之(zhī)欲无厌,奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜然(rán)。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪救火,薪(xīn)不(bù)尽,火不(bù)灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐(qí)人(rén)未尝赂秦,终继五(wǔ)国迁灭,何哉?与嬴而不(bù)助(zhù)五国也。

  五国既丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之君(jūn),始(shǐ)有远(yuǎn)略,能守其土(tǔ),义(yì)不赂秦。

  是故(gù)燕(yàn)虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计(jì),始速祸焉(yān)。

  赵(zhào)尝(cháng)五(wǔ)战于秦,二败(bài)而三胜。

  后秦击赵者再,李牧(mù)连却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为郡,惜其(qí)用武而(ér)不终也。

  且燕赵处秦革(gé)灭殆尽之际,可谓智(zhì)力(lì)孤危,战(zhàn)败而(ér)亡,诚不(bù)得(dé)已(yǐ)。

  向(xiàng)使三(sān)国(guó)各爱其地(dì),齐人勿(wù)附于秦(qín),刺(cì)客不行(xíng),良将犹在,则胜负之数,存(cún)亡之(zhī)理,当与(yǔ)秦(qín)相较,或未易量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封天下(xià)之谋臣(chén),以事秦之心(xīn),礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦(qín)人食(shí)之不得(dé)下(xià)咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威之(zhī)所劫,日削月割,以趋(qū)于亡(wáng)。

  为国(guó)者无使为积(jī)威之(zhī)所劫哉!

     夫六(liù)国与秦(qín)皆(jiē)诸(zhū)侯,其(qí)势(shì)弱(ruò)于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故(gù)事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割(gē)地求和(hé)。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这(zhè)是设问。

  下句的(de)“曰”是对该(gāi)设(shè)问(wèn)的回答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖(gài):承接上(shàng)文,表示原因,有(yǒu)“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办(bàn)法)而(ér)夺取。

     9.小(xiǎo):形容词作名词(cí),小的地方(fāng)。

     10.其(qí)实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥(jué)先祖父:泛指他们的先人祖辈(bèi),指列国的先公先王。

  厥(jué),其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖(zǔ)父(fù),祖辈(bèi)与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露在(zài)霜露之中。

  意思是(shì)冒着霜(shuāng)露。

  和下(xià)文的斩荆棘(jí),已(yǐ)有(yǒu)尺寸之地,都(dōu)是形(xíng)容创业(yè)的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿它(tā)(土(tǔ)地)来(lái)送给别人。

  实际是举之以予(yǔ)人(rén),省略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既(jì)然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵(qīn)略诸(zhū)侯(hóu)也越急。

  奉(fèng):奉(fèng)送。

  弥、愈(yù):都(dōu)是(shì)“更(gèng)加”的(de)意思。

  繁(fán):多。

     19.判(pàn):茄胡决定(dìng)枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记魏世(shì)家(jiā)》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这话对(duì)了。

  得之,得其理。

  之(zhī),指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家(jiā),同(tóng)时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附(fù)秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦(qín)王族(zú)的姓,此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起(qǐ)初有长远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词(cí),坚(jiān)持(chí)正(zhèng)义(yì)。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之:使...退却(què)(动词的(de)使动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及,等(děng)到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国(guó)改(gǎi)为秦国的邯郸郡。

  邯(hán)郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正处(chù)在秦(qín)国把(bǎ)其他国家快要消灭(miè)干净的(de)时候。

  革(gé),改(gǎi)变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(国力(lì))。

     43.向使:以(yǐ)前(qián)假如。

     44.胜负之数,存(cún)亡之理:胜负存亡的(de)命运。

  数,天数。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容(róng)易判断(duàn)。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天下(xià)之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得(dé)下咽也:指寝(qǐn)食不安,内心惶(huáng)恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为(wèi)秦(qín)人积(jī)威之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积久而成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持(chí)。

     52.日削(xuē)月(yuè)割(gē),以趋于亡:日,每天,名作状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫哉(zāi):治(zhì)理国(guó)家(jiā)的人不(bù)要被(bèi)积久的(de)威势胁迫啊!

     54.势(shì)弱于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大(dà)苟,如果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一(yī)词多义(yì)

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之(zhī)地 (才,可用而(ér)代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译(yì):把(bǎ)土地拿来(lái)送(sòng)给别人(rén)省略句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日(rì)削月(yuè)割,以趋于亡(以至(zhì)于。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不赂者以赂者(zhě)丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(结(jié)构(gòu)助(zhù)词(cí),的)

     2.秦(qín)之所大欲(结构助词,的(de))

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜(xī) (代词,土地)

     5.诸(zhū)侯之地有限,暴(bào)秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急(前一个“之(zhī)”指奉秦之物,后一个“之(zhī)”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言(yán)得之 (代(dài)词,指代上面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其实百(bǎi)倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视四(sì)境,而秦兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与嬴(yíng)而(ér)不助五国也 (转折)

     5.二败而(ér)三胜(并列)

     6.而从六国破(pò)亡之(zhī)故事(shì)(承接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这样,那么。

     2.然(rán)后(hòu):这(zhè)样以(yǐ)后(hòu)。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵(bīng)器、武器)

     2.而秦(qín)兵又至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(名词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形容(róng)词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地(dì)事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(shì)(名词(cí),旧事(shì))

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而(ér)胜(shèng)之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(lüè)(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向(xiàng)使三(sān)国各(gè)爱其地(dì)(假如,如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是(shì)故(gù)燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而不(bù)助五国也(结交(jiāo),亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜而得(dé)者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它(tā)的实际(jì)数量 今义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至(zhì)于(yú):

     古义:以(yǐ)至于。

  今义:表示到达某(mǒu)种程度

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借 今义(yì):表示可能或能够(表示许(xǔ)可)

     5.故(gù)事:

     古义:旧事,前(qián)例(lì) 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋与力量(liàng) 今义:指人类思考能力与认知水平

     7.然(rán)后:

     古(gǔ)义:这(zhè)样以后 今义(yì):用于(yú)顺承复句的后一分(fēn)句(jù)的句(jù)首(shǒu),或一段(duàn)的开头,表(biǎo)示某一行(xíng)动或(huò)情况发(fā)生后(hòu),接着发生(shēng)或(huò)引起另一行动或情况,有的跟前一分句(jù)的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古义;到```地方(fāng)去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃(qì)草(cǎo)芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那样。

  形(xíng)容毫(háo)不在(zài)意。

     抱(bào)薪救(jiù)火:

     薪:柴草。

  抱着柴草(cǎo)去救(jiù)火。

  比喻(yù)用错的方(fāng)法去消(xiāo)除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反(fǎn)而扩(kuò)大。

      特殊(shū)句式

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐(qí)人勿附(fù)于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句(jù)

     1.子(zi)孙视之不甚(shèn)惜(xī),举(jǔ)以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计

     4.为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三(sān)、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛(zhū)

     2.为国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如(rú)此之势,而为秦人积威之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在(zài)六国下(xià)矣

     2.与(yǔ)嬴(yíng)而不助五国也

     3.是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯(sī)用兵之效也

     4. 赂(lù)秦(qín)而力亏,破灭(miè)之(zhī)道(dào)也

     5. 六国(guó)破灭,非兵不利,战不善(shàn),弊在(zài)赂秦(qín)

     五、定语后置句(jù)

     1.苟以天下(xià)之(zhī)大

     六、宾语前置(zhì)句

     1.并力西(xī)向

      词类活用

     1.义(yì)不赂(lù)秦

     义:坚(jiān)持(施行)正(zhèng)义 名词作动词

     2.牧连却(què)之

     却:使……退(tuì)却,译为(wèi)打(dǎ)退 动词的(de)使动用法(fǎ)

     3.以事(shì)秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动(dòng)词

     礼(lǐ):礼(lǐ)待 名(míng)词为动词(cí)

     4.则吾恐秦人食之不得下(xià)咽也

     下:吞下 名词为动(dòng)词

     5.日削(xuē)月割,以趋(qū)于亡

     日:每天 月(yuè):每月(yuè)名词(cí)作状语

     6.以(yǐ)地事秦

     事:侍奉 名词作动(dòn打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗g)词

     7.惜其用武(wǔ)而(ér)不终(zhōng)也

     终:坚(jiān)持到底(dǐ) 形容(róng)词作动词

     8.不能独完(wán)

     完:完好,保全 形容词(cí)作动词

     9.至于(yú)颠覆(fù),理(lǐ)固宜然(rán)

     理:按理来说名词作状语

     10.始(shǐ)速(sù)祸焉(yān)

     速:招(zhāo)致 形容词(cí)作动词(cí)

     11.小则获(huò)邑,大则(zé)得城

     小:小的方面:大(dà):大的方(fāng)面 形容词作名词

     12.下而从(cóng)六国破亡之故事

     下:取自下(xià)策 名(míng)词作动词(cí)

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯(hóu)之地(dì)有限(xiàn),暴秦(qín)之欲(yù)无厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相较(jiào),或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积(jī)威之所劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝(pù):冒着

      译文

     六(liù)国的灭(miè)亡,不(bù)是(因为他们的(de))武器不锋利,仗打得不好(hǎo),弊端在于用土地来贿(huì)赂秦国(guó)。

  拿(ná)土地(dì)贿赂秦国(guó)亏损了自己的力量,(这(zhè)就(jiù))是灭(miè)亡的原因。

  有(yǒu)人问:“六国一个(gè)接一个的(de)灭亡,难道全部(bù)是因为贿赂秦国吗(ma)?”(回(huí)答)说:“不(bù)贿赂秦国的国家因为(wèi)有(yǒu)贿赂(lù)秦(qín)国的国家而灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦(qín)国的国家失掉了强(qiáng)有力的外援,不能独自保全。

  所以(yǐ)说(shuō):弊(bì)病在于贿(huì)赂(lù)秦国。

  ”

     秦(qín)国除了用战争夺取土地以外(wài),(还(hái)受到诸侯的贿赂),小(xiǎo)的(de)就(jiù)获得邑镇,大的就(jiù)获得城(chéng)池。

  比(bǐ)较秦(qín)国(guó)受(shòu)贿(huì)赂所(suǒ)得到(dào)的土地与战(zhàn)胜(shèng)别国所得到(dào)的土地,(前者(zhě))实际多百倍(bèi)。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相(xiāng)比(bǐ),实际也要(yào)多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国(guó)诸侯最担心的,本来就不(bù)在于战争。

  想到(dào)他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披(pī)荆斩(zhǎn)棘(jí),才有了很少的一点土地。

  子孙对那些(xiē)土地(dì)却不很爱惜,全都拿来送(sòng)给别人,就像扔掉(diào)小草一样不珍惜。

  今天割掉(diào)五座(zuò)城,明天割掉十座城,这才能(néng)睡一夜(yè)安(ān)稳觉。

  明天起(qǐ)床一看(kàn)四周边境(jìng),秦国的(de)军队又来了(le)。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦(qín)国(guó)的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所(suǒ)以(yǐ)用不着战争,谁强谁(shuí)弱,谁(shuí)胜谁(shuí)负(fù)就已经决定(dìng)了(le)。

  到了覆灭的(de)地(dì)步(bù),道理(lǐ)本来就是这样(yàng)子的。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好(hǎo)像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这(zhè)话(huà)说(shuō)的(de)很(hěn)正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可(kě)是)最(zuì)终也随着五国灭(miè)亡(wáng)了(le),为什么呢?(是因(yīn)为齐国)跟秦(qín)国(guó)交好而不帮助其(qí)他五国。

  五国已(yǐ)经灭亡了,齐(qí)国(guó)也就(jiù)没法(fǎ)幸免了(le)。

  燕国和赵国的国君,起初有(yǒu)长(zhǎng)远(yuǎn)的谋(móu)略(lüè),能够(gòu)守住他(tā)们的(de)国(guó)土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这(zhè)就是用兵(bīng)抗(kàng)秦的效果(guǒ)。

  等到后来(lái)燕太子丹用派遣荆(jīng)轲刺(cì)杀秦王作对付秦国的计策(cè),这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经与秦国交战五(wǔ)次,打了(le)两(liǎng)次败仗,三次胜仗。

  后(hòu)来秦国两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵(zhào)国(guó)大将)李(lǐ)牧(mù)接(jiē)连打退秦国的(de)进(jìn)攻。

  等(děng)到李(lǐ)牧因受(shòu)诬陷而被杀(shā)死,(赵国都城)邯(hán)郸变成(秦国的(de)一个)郡,可(kě)惜赵国用武力抗(kàng)秦而没(méi)能坚持到(dào)底(dǐ)。

  而且燕赵(zhào)两国(guó)正(zhèng)处在秦国把其他国家快(kuài)要消灭干净的时候,可以说(shuō)是智谋(móu)穷竭,国势(shì)孤立(lì)危急(jí),战败(bài)了而亡国,确实(shí)是不得(dé)已(yǐ)的事(shì)。

  假使(shǐ)韩、魏、楚三国都(dōu)爱惜他们的国(guó)土,齐(qí)国不依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵(zhào)国的)良(liáng)将李牧还活(huó)着,那么胜败的命运,存亡的(de)理数,倘(tǎng)若(ruò)与(yǔ)秦国相比较,也许还(hái)不容易(yì)衡(héng)量(出(chū)高(gāo)低来)呢(ne)。

     唉(āi)!(如果六(liù)国(guó)诸侯(hóu))用贿赂秦国的土地来(lái)封给天下的(de)谋(móu)臣,用侍奉秦国的心来(lái)礼遇天下的奇才(cái),齐(qí)心合力地向西(对付秦(qín)国),那么,我恐怕秦(qín)国人饭也(yě)不能(néng)咽下去(qù)。

  真(zhēn)可(kě)悲啊(a)!有这样的有利形势,却被秦国积(jī)久的威势所胁迫(pò),天(tiān)天(tiān)割(gē)地,月月割地(dì),以至于走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的人不要被(bèi)积久的威势(shì)所胁迫啊(a)!

     六国和秦国(guó)都是诸(zhū)侯(hóu)之国,他(tā)们的势(shì)力(lì)比(bǐ)秦国弱,却还有(yǒu)可以不贿赂秦国(guó)而战胜(shèng)它的(de)优势。

  如果凭(píng)借(jiè)偌大国家,却(què)追随(suí)六国(guó)灭亡(wáng)的前例,这(zhè)就比不(bù)上六国了(le)。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭(biān)时弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各国之(zhī)间(jiān)不断进行战争。

  最后六国被秦国逐个(gè)击破而灭亡了。

  六(liù)国灭亡的原(yuán)因(yīn)是多方面的,其根本原因(yīn)是秦国(guó)经(jīng)过商秧变(biàn)法的彻底改革,确(què)立了先进的生(shēng)产关系,经济得到较快的发展,军(jūn)事(shì)实力超过了六国。

  同(tóng)时,秦灭六国,顺(shùn)应了当时历史发(fā)展(zhǎn)走向统一的(de)大势(shì),有其历史的必然(rán)性。

  本文属于史(shǐ)论,但并(bìng)不是(shì)进行史学的(de)分析(xī),也不(bù)是(shì)就历史谈历(lì)史,而(ér)是(shì)借史立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住一个问(wèn)题,持(chí)之有故(gù)、言之成理(lǐ)地确立自己(jǐ)的论点,进行深入论证,以阐明自己(jǐ)对现实(shí)政(zhèng)治的主张(zhāng)。

  因此我们分析这篇文章(zhāng),不是看它(tā)是否准确、全面地评价了历史(shǐ)事实,而应(yīng)着眼(yǎn)于(yú)其强烈的现实针(zhēn)对性。

  本文从历史与现实结合的(de)角(jiǎo)度,依据史实(shí),抓住六国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来立(lì)论,针砭时弊(bì),切(qiè)中(zhōng)要害,表(biǎo)明了作(zuò)者(zhě)明达而深湛(zhàn)的政治见解。

  文末(mò)巧妙地(dì)联(lián)系北宋现实,点(diǎn)出全文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证严(yán)密

     本(běn)文为论说文(wén),其结构完(wán)美地体现了论证(zhèng)的一般方(fāng)法和规则,堪称古代论说(shuō)文的典范。

  文章开篇即提出(chū)六国破灭“弊在赂秦(qín)”的论点;然后以(yǐ)史实为据,分别就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦(qín)”两类国家从正面加(jiā)以论证;又以假设进一(yī)步申说,如果不(bù)赂秦(qín)则六国不至于灭亡(wáng),从(cóng)反(fǎn)面加(jiā)以论证;从而得出“为(wèi)国(guó)者无使为积威之所劫”的论(lùn)断;最后借古论今,讽(fěng)谏(jiàn)北宋统(tǒng)治者(zhě)切勿“从六国破亡之故(gù)事”。

  文章围绕(rào)中心论点展开(kāi)论证,既深(shēn)入又充分(fēn),逻辑严密(mì),无(wú打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗)懈(xiè)可击(jī)。

  全文纲(gāng)目分明,脉胳(gē)清(qīng)晰,结构严整(zhěng)。

  不仅句(jù)与句、段(duàn)与段之间(jiān)有紧(jǐn)密的逻辑联(lián)系,而且首尾(wěi)照应,古今相映。

  文中运用例证、引证、假设,特别是对比的(de)论(lùn)证(zhèng)方法。

  如“赂者”与“不赂者(zhě)”对比(bǐ);秦与(yǔ)诸侯(hóu)双方土地得失对(duì)比,既以(yǐ)秦受赂(lù)所得与战胜所得对比,又以诸侯行赂所(suǒ)亡与战(zhàn)败所亡对比;赂秦之频与(yǔ)“一夕安(ān)寝”对比;以六(liù)国与北宋对比。

  通过对比(bǐ)增强了“弊(bì)在(zài)赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语(yǔ)言生动,气势充沛

     在语言方面,本文除了具有一般(bān)论说文(wén)用词准(zhǔn)确、言简意赅的特点之外,还有语(yǔ)言生动形象的特点。

  在论证中穿插(chā)“思厥先祖(zǔ)父……而秦兵又(yòu)至矣”的描述,引古人(rén)之言来形(xíng)象地(dì)说(shuō)明道理,用“食之(zhī)不得(dé)下咽”形容(róng)“秦人(rén)”的(de)惶恐不安,大大增强了文章的表达效果。

  文章的字里(lǐ)行间(jiān)饱含(hán)着作者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈的嗟叹(tàn),就是在夹叙(xù)夹议(yì)的文字中,也流溢着作者的情感,如对(duì)以地事秦的憎恶(è),对“义不赂(lù)秦(qín)”的赞赏,对“用武而不(bù)终”的惋惜,对为国者“为积威之所(suǒ)劫”痛惜、激(jī)愤,都溢(yì)于言表,有着强(qiáng)烈的感染力(lì),使文章不仅以理(lǐ)服人,而且以(yǐ)情感(gǎn)人。

  再加上对偶、对比、比喻、引(yǐn)用、设问等修(xiū)辞方式的(de)运用(yòng),使文章“博辨以昭(zhāo)”(欧阳修语),不仅(jǐn)章(zhāng)法(fǎ)严(yán)谨,而且富(fù)于变化,承转灵活(huó),纵横恣肆(sì),起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具有雄辩(biàn)的力量和充(chōng)沛的(de)气势。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗

评论

5+2=