首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

数学中e等于多少,高中数学中e等于多少

数学中e等于多少,高中数学中e等于多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释以及文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉(lì)民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如(rú)必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八(bā)年(nián)于外,三(sān)过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之(zhī)不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下(xià)与(yǔ)人易(yì),为天下得人(rén)难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布(bù)帛长短同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴(xīng),完(wán)全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道(dào)能算是(shì)损(sǔn)害了(le)农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的(de)活(huó)儿(ér)本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官的人(rén)干的(de)事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在数学中e等于多少,高中数学中e等于多少中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经(jīng)过家门(mén)都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸却(què)没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附(fù),使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给(gěi)别人是(shì)容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之(zhī)道(dào)的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不(bù)过不(bù)用(yòng)在(zài)耕种上罢了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如果顺(shùn)从许子的学(xué)说,市价就(jiù)不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便(biàn)是(shì)彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元前332年(nián)),许行率门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给(gěi)他一块可(kě)以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大(dà)儒(rú)家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋(sòng)国来到(dào)滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想的(de)核心(xīn)是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从(cóng)事(shì)手工业生产(chǎn),他还意识到(dào)市(shì)场货物交(jiāo)换(huàn)的重要作(zuò)用,并(bìng)对物价方(fāng)面有较深(shēn)入的(de)研(yán)究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家思(sī)想见解和实(shí)践活动,对后世的(de)农(nóng)业(yè)社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车(chē)或子居)。

  战国(guó)时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代(dài)表人物(wù)。

  著(zhù)有(yǒu)《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者(zhě)许行(xíng),自楚之(zhī)数学中e等于多少,高中数学中e等于多少滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人(rén);治于人者食人(rén),治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住处(chù)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国的(de)国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是伤害了(le)农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的(de)东西都(dōu)要具备(bèi),如果一(yī)定要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐(fù)局(jú)使用(yòng)体(tǐ)力的(de)人被人统治(zhì);被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人的(de)人被人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地(dì)带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家(jiā)学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕(téng)县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时(shí)的贫苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人(rén),是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的(de)古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里(lǐ)指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家(jiā),儒家(jiā)学派(pài)的代表人物之一(yī),地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多(duō)助,失(shī)道(dào)寡(guǎ)助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 数学中e等于多少,高中数学中e等于多少

评论

5+2=