首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的批(pī)判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵(guì)而(ér)没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是(shì)在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师(shī),应进士试(shì),历(lì)七年(nián)不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十(shí)多(duō)次,自称(chēng)“十二三(sān)年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了(le),不忍心看到他的(de)前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后(hòu),要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年(nián)了(le),老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是(shì)达到目(mù)的(de)了;其他(tā)(匡国安(ān)民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词(cí)译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也(yě)。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食(shí)物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话(huà),了无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道(dào)是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而(ér)没有时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士(shì)试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做(zuò)房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他(tā)的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年(nián)了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说)正国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是(shì)用(yòng)来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

评论

5+2=