首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音

行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本(běn)文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易(yì)粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排(pái)淮泗(sì),而注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有(yǒu)道(dào)也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契(qì)为司徒,教以人伦(lún):父子有亲(qīn),君(jūn)臣有(yǒu)义(yì),夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善(shàn)谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天(tiān)下(xià)与人易,为天下得(dé)人(rén)难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则市(shì)贾(jiǎ)不(bù)贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的(de)人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他(tā)的弟(dì)弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后(hòu)非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃(qì)了他原行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音来所学的(de)东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国(guó)的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食(shí)换农(nóng)具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人干的(de)事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都要具(jù)备,如(rú)果一定要(yào)自(zì)己制造(zào)然后才用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契(qì)做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道(dào)理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道(dào),夫妇(fù)之间有内外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直(zhí),帮助他(tā)们(men),使(shǐ)他们得到(dào)向善之心,又随着救济他们,对他们施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分(fēn)给别(bié)人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下(xià)让给别人是容(róng)易的(de),为天(tiān)下(xià)找到贤人却很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不(bù)用(yòng)在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学(xué)说,市价(jià)就不会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即使让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一(yī)致,是物(wù)品的本(běn)性决定的。

  有的相差(chà)一倍到(dào)五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平(píng)列等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制(zhì)作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的(de)价(jià)钱,人(rén)们难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文(wén)公(gōng)元(yuán)年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许(xǔ)行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈(chén)相,了(le)一场历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识到市场货物交换的(de)重要作用,并(bìng)对物价方面(miàn)有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社(shè)会和农业思(sī)想(xiǎng)模式(shì)产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜(sì)而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是(shì)率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者(zhě)治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处(chù)住处做(zuò)您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农(nóng)具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆(lù)到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德(dé)的(de)君(jūn)主(zhǔ);虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然后(hòu)才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊(chuī)具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算是伤害(hài)了(le)农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末(mò)治(zhì)理天下(xià)难(nán)道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道(dào)路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐(fù)局使用体力(lì)的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是(shì)天(tiān)下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代(dài)的(de)农(nóng)具。

  13、道(dào):名词(cí),指许行所认为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指(zhǐ)得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音

评论

5+2=