首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思

  当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思(sī),对镜贴花黄是(shì)什么(me)意思是“帖花黄(huáng)”是当(dāng)时流行的(de)一(yī)种化妆款饰,把金黄色(sè)的纸剪成(chéng)星(xīng)、月、花(huā)、鸟等形(xíng)状贴在额(é)上(shàng),或在额上涂一点(diǎn)黄的颜色的(de)。

  关于当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思(sī),对镜贴花(huā)黄(huáng)是什么(me)意(yì)思以(yǐ)及当(dāng)窗理云(yún)鬓对镜(jìng)贴花黄是什么意(yì)思?,男儿当自强对镜(jìng)贴花黄是(shì)什么意思,对镜贴(tiē)花(huā)黄是什(shén)么意思,贴(tiē)花黄是啥意思,贴花黄的花黄是什么意思(sī)等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

当窗理云鬓(bìn)对镜贴(tiē)花黄是什么意思,对镜(jìng)贴(tiē)花(huā)黄是什么意思

  “帖花黄”是当时流行(xíng)的一种(zhǒng)化妆款饰,把金黄色(sè)的纸(zhǐ)剪成星、月、花(huā)、鸟等形(xíng)状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜(yán)色。

  帖,同(tóng)“贴”。

  花黄(huáng),古代妇女的一种面部装(zhuāng)饰物。

  “帖花(huā)黄”出自《木(mù)兰诗(shī)》,是中国(guó)北(běi)朝的一首乐府民歌(gē),郭茂倩《乐府(fǔ)诗集》归入(rù)《横吹(chuī)曲辞·梁鼓(gǔ)角横吹曲》。

  这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮(bàn)男装,替(tì)父从军(jūn),在战场上建立功勋(xūn),回朝后不愿作官,只求回家(jiā)团聚的(de)故事,热情赞扬了这位女子勇(yǒng)敢(gǎn)善良(liáng)的品质、保家(jiā)卫国的热情和(hé)英勇无(wú)畏(wèi)的精神。

  原文(wén):唧唧复唧唧,木兰(lán)当(dāng)户织。

  不闻(wén)机杼声,唯闻女叹(tàn)息。

  问(wèn)女何所思,问(wèn)女(nǚ)何所忆。

  女(nǚ)亦无(wú)所思,女亦无(wú)所忆。

  昨(zuó)夜见军(jūn)帖,可汗大(dà)点兵(bīng),军书(shū)十二卷,卷卷有爷名(míng)。

  阿爷无大儿(ér),木兰无(wú)长(zhǎng)兄,愿为市(shì)鞍马(mǎ),从(cóng)此(cǐ)替爷(yé)征。

  东市买(mǎi)骏马(mǎ),西市买鞍鞯,南(nán)市买(mǎi)辔头,北(běi)市买长鞭。

  旦辞(cí)爷娘去,暮宿黄河边(biān),不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

  旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤(huàn)女(nǚ)声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

  万(wàn)里赴戎机,关山度若飞。

  朔气传金(jīn)柝,寒光照(zhào)铁衣。

  将军(jūn)百战死,壮(zhuàng)士十年归。

  归来见天(tiān)子(zi),天子坐(zuò)明堂。

  策勋(xūn)十(shí)二转(zhuǎn),赏赐百千强。

  可汗问所欲,木兰不(bù)用尚书郎,愿驰千里足(zú),送(sòng)儿还故乡。

  爷娘闻女来,出(chū)郭相扶将;

  阿姊闻妹来,当户理红妆;

  小弟(dì)闻姊来,磨刀霍(huò)霍向猪羊。

  开我东(dōng)阁(gé)门,坐(zuò)我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

  当窗理云鬓,对(duì)镜(jìng)帖花(huā)黄(huáng)。

  出门(mén)看火伴,火伴皆(jiē)惊忙(máng):同行十二年,不知木(mù)兰(lán)是女郎(láng)。

  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离(lí);

  双兔(tù)傍地走(zǒu),安能辨我是雄(xióng)雌?赏析:全诗以“木兰是(shì)女郎(láng)”来构(gòu)思木兰(lán)的传奇故事,富有浪漫色彩;

  详略安排(pái)极具匠心,虽然(rán)写的是战争(zhēng)题材(cái),但着墨较多的却是生活场景和(hé)儿(ér)女情态,富有生活气息;

  以人物(wù)问答及铺陈、排比(bǐ)、对偶、互(hù)文等(děng)手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细(xì)致,神气跃然,具有强烈的(de)艺术(shù)感染力。

  与(yǔ)《孔雀东(dōng)南飞》合称(chēng)“乐府双璧”。

《木兰诗》中的“当窗理云鬓(bìn),对镜贴花(huā)黄”是什么(me)意思?

  当(dāng)窗理云鬓(bìn),对镜贴花黄的意思是(shì)面对(duì)窗户(hù)和镜子梳理(lǐ)像云(yún)一样(yàng)柔(róu)美的头发(fā),额上(shàng)贴上花黄。


当窗(chuāng)理云鬓,对镜帖花(huā)黄

  【这句话的全文为】

  唧唧复唧唧(jī),木兰(lán)当户织(zhī)。

  不闻机杼声,唯闻女叹息。

  (唯 一(yī)作:惟(wéi))

  问女何(hé)所思,问女何所忆。

  女亦无所思,女亦无(wú)所忆(yì)。

  昨夜见军帖,可汗大点兵(bīng),军书十二卷(juǎn),卷卷有爷(yé)名。

  阿爷无(wú)大(dà)儿,木兰(lán)无(wú)长兄,愿(yuàn)为(wèi)市鞍马,从此替爷征。

  东市(shì)买骏马(mǎ),西市买鞍鞯,南(nán)市买辔头,北市买长鞭。

  旦辞爷娘去(qù),暮宿黄河边,不闻爷娘唤(huàn)女声,但(dàn)闻黄河流水(shuǐ)鸣(míng)溅溅。

  旦辞(cí)黄河去,暮至黑(hēi)山头,不闻(wén)爷娘唤(huàn)女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

  万里(lǐ)赴戎机,关山(shān)度若飞。

  朔气传金柝,寒光照铁衣。

  将军百战死(sǐ),壮士十年归。

  归来见天子,天子(zi)坐(zuò)明堂。

  策勋(xūn)十二转,赏(shǎng)赐百千强。

  可汗(hàn)问所欲(yù),木兰不(bù)用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

  爷娘闻女来,出郭相(xiāng)扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来(lái),磨(mó)刀霍霍向猪(zhū)羊。

  开我东阁门,坐我(wǒ)西阁床。

  脱我战时袍,著我旧时裳。

  当窗理云鬓,对镜帖花黄。

  出门看(kàn)火伴,火伴皆(jiē)惊忙(máng):同行(xíng)十二年,不知木兰是女郎。

  雄兔脚扑(pū)朔,雌(cí)兔(tù)眼迷(mí)离(lí);双(shuāng)兔傍地(dì)走,安能辨我(wǒ)是雄雌?


  【这首诗(shī)的译文为】

  叹息声一声接着一声,木兰对着房门织(zhī)布(bù)。

  听(tīng)不(bù)见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。

  问木(mù)兰在想(xiǎng)什么?在惦记什(shén)么(me)?木兰答道:我(wǒ)也没在想什么,也没在惦记什(shén)么。

  昨(zuó)天晚上看见了征兵(bīng)的文书,君主在大规(guī)模征兵,征兵的名册有(yǒu)很多卷,每(měi)一卷上都有我(wǒ)父亲(qīn)的名(míng)字。

  父(fù)亲(qīn)没有大儿(ér)子,我没有兄长,木兰(lán)愿意(yì)为此(cǐ)到(dào)集(jí)市上去(qù)买马鞍和马匹,从此开始(shǐ)替代父亲去征战。

  在集市(shì)各处购买骏马(mǎ)、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。

  早上辞别父(fù)母上路,晚上(shàng)宿营在黄河边,听不见父母呼叫(jiào)女(nǚ)儿的(de)声音,只听(tīng)见(jiàn)黄河水奔(bēn)腾流淌的声(shēng)音(yīn)。

  早晨离开黄河上路(lù),晚(wǎn)上到(dào)达(dá)黑山头,听不见(jiàn)父母呼叫女儿(ér)的声(shēng)音,只听见胡人(rén)战氏迟搭(dā)马啾啾的鸣叫(jiào)声。

  不(bù)远万里奔赴战场,飞(fēi)一样(yàng)跨(kuà)过一道(dào)道的(de)关(guān)隘,越过(guò)一座座的(de)山峰。

  夜晚北方的寒气传送着(zhe)打更的声音(yīn),寒冷的月光(guāng)照在将(jiāng)士们的铠甲上。

  将(jiāng)士们身经百战有的为国捐(juān)躯,有(yǒu)的转战多年得胜归来。

  胜利归来(lái)朝见天(tiān)子,天子(zi)坐在殿堂论功行赏。

  给木兰记了很大的(de)功勋(xūn),赏赐(cì)了(le)很(hěn)多(duō)的(de)财物(wù)。

  天子问木兰想(xiǎng)要(yào)什么,木兰(lán)说不(bù)愿(yuàn)做尚书(shū)郎,希望能骑着千里马,快(kuài)马加鞭送我回故乡。

  父(fù)母听(tīng)说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎(yíng)接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门(mén)户梳妆打扮起来;弟弟(dì)听说姐姐回来(lái)了,忙(máng)着霍霍地磨(mó)刀杀猪宰羊。

  开我东阁、西(xī)阁的(de)门,坐在我的(de)床上(shàng)。

  脱去(qù)打仗时(shí)穿的战袍,穿上以前的女儿(ér)装,面对(duì)窗户和镜(jìng)子梳理像云(yún)一样柔(róu)美的头发,额上贴上花黄。

  出门去见一起(qǐ)打仗的伙伴(bàn),伙伴们都很吃惊,征战(zhàn)同(tóng)行(xíng)这么多(duō)年,竟然不(bù)知木兰是(shì)个女子。

  提着兔(tù)子(zi)的耳(ěr)朵(duǒ)悬在半空时(shí),雄(xióng)兔两只前脚时常(cháng)动弹,雌兔两(liǎng)只眼睛时常眯着,所以(yǐ)生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语容(róng)易辨认。

  雄雌两只(zhǐ)兔子(zi)贴着(zhe)地面跑,怎能辨别(bié)哪(nǎ)个是雄兔哪个(gè)是雌兔呢(ne)?


  【这(zhè)里有一些我(wǒ)觉得(dé)比(bǐ)较重(zhòng)要(yào)的词汇(huì),单独解释给大(dà)家看】

  唧唧(jī jī):叹(tàn)息声(shēng),意思(sī)是木兰无心(xīn)织(zhī)布,停(tíng)机叹息。

  一(yī)说为纺织机(jī)的声音歼拿。

  当(dāng)户(dāng hù):对着门(mén)。

  机杼(zhù)声:织布机发出的声音。

  机:指织布机。

  杼(zhù):织布梭(suō)子。

  唯:只。

  何:什(shén)么。

  忆:思念,惦(diàn)记

  军帖(tiě):征兵的(de)文书(shū)。

  可(kě)汗(hàn)(kè hán):古代西北地区(qū)民(mín)族(zú)对君(jūn)主(zhǔ)的(de)称呼

  军书十二卷:征兵的名册很(hěn)多卷。

  十二,表示很多(duō),不是(shì)确指(zhǐ)。

  下文的“十二转”、“十(shí)二年”,用(yòng)法与此(cǐ)相(xiāng)同。

  爷:和下(xià)文(wén)的“阿爷”一样,都指父亲。

  愿为市鞍(ān)马(mǎ):为,为此。

  市,买。

  鞍马,泛指(zhǐ)马和马具。

  鞯(jiān):马鞍下的垫子。

  辔(pèi)(pèi)头:驾(jià)驭牲口用的嚼(jué)子、笼(lóng)头和缰(jiāng)绳。

  辞:离开,辞行。

  溅溅(jiān jiān):水(shuǐ)流激射(shè)的声(shēng)音。

  旦:早晨。

  但闻(wén):只听见

  胡骑(jì):胡(hú)人(rén)的战马。

  胡,古(gǔ)代(dài)对北方少数民(mín)族的称(chēng)呼。

  啾啾(jiū jiū):马叫的声(shēng)音。

  万里赴戎(róng)机(jī):不远万里,奔(bēn)赴(fù)战(zhàn)场。

  戎机(jī):指战争(zhēng)。

  关山度若飞:像(xiàng)飞一样地跨(kuà)过(guò)一道道的(de)关(guān),越过(guò)一座座的山。

  度,越过。

  朔(shuò)气传金柝:北方(fāng)的寒(hán)气传送(sòng)着打(dǎ)更的声(shēng)音。

  旦祥朔(shuò),北(běi)方(fāng)。

  金柝(tuò),即(jí)刁斗。

  古(gǔ)代军中(zhōng)用的一种铁锅,白天用(yòng)来做饭,晚上用来报更(gèng)。

  寒光照铁衣:冰冷(lěng)的(de)月光照在将士们的铠甲上。

  明堂(táng):明亮的(de)厅堂,此处(chù)指宫殿

  策勋(xūn)十二(èr)转(zhuǎn):记很(hěn)大的(de)功。

  策勋(xūn),记(jì)功。

  转,勋(xūn)级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。

  十二转(zhuǎn):不(bù)是确数,形容功劳极高。

  赏(shǎng)赐百千(qiān)强(qiáng)(qiáng):赏赐很多(duō)的财物。

  百(bǎi)千:形容数量多。

  强,有余。

  问所欲:问(木兰)想要什(shén)么。

  不用:不(bù)愿意做(zuò)。

  尚书(shū)郎:尚书(shū)省(shěng)的官。

  尚(shàng)书省是古代朝廷中管理国(guó)家政事的机关(guān)。

  愿驰千里足:希望骑(qí)上千里马。

  郭:外(wài)城。

  扶:扶持。

  将:助词,不译。

  姊(zǐ):姐姐。

  理:梳理。

  红妆(zhuāng):指女子的艳丽(lì)装束。

  霍霍(huò huò):拟声词,磨(mó)刀的声音(yīn)。

  著(zhuó):通假(jiǎ)字 通“着”,穿。

  云(yún)鬓(bìn):像云(yún)那(nà)样的鬓发,形(xíng)容好看的(de)头发。

  帖(tiē)花(huā)黄(huáng):帖”通假字 通“贴”。

  花黄,古代妇女的(de)一种面(miàn)部装饰物。

  雄兔脚扑(pū)朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在(zài)半空时,雄兔两只前脚时(shí)时动弹,雌(cí)兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。

  扑朔,动弹。

  迷离,眯着眼。

  双兔傍地走,安能(néng)辨(biàn)我是雄雌(cí):两只兔子贴着地面跑(pǎo),怎(zěn)能辨别哪个是雄兔,哪个是(shì)雌兔呢?

  “火”:通“伙”。

  古时一起打仗的人用同一个锅(guō)吃饭,后意译为同(tóng)行的人。

  行(xíng):读háng。

  傍(bàng)地(dì)走(zǒu):贴着地面并(bìng)排跑(pǎo)。


  【这(zhè)首诗的文言常识为(wèi)】

  字词句:

  A.字音:机(jī)杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿(ā)姊〔zǐ〕 霍(huò)霍〔huò〕 可(kě)汗〔kè hán〕 贴:军帖(tiē)〔tiě〕;贴〔tiē〕花黄;字帖〔tiè〕

  通假字:

  ①.对(duì)镜(jìng)帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘(zhān)贴。

  古今异(yì)义:

  ①爷:古义指(zhǐ)父亲,e.g.:卷卷(juǎn)有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。

  ②走:古义为(wèi)跑,双兔傍地走;今义行走。

  ③但(dàn):古义为只,副词,e.g.:但闻(wén)黄河流水(shuǐ)鸣溅溅;今常用作转折连(lián)词。

  ④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏。

  ⑤户(hù):古义为门(mén),木兰当户织;今义人家、门第。

  ⑥迷(mí)离:古义为眯(mī)着眼(yǎn),今义(yì)模糊而难以分辨清(qīng)楚。

  ⑦十二:古义为虚数(shù)多,今义数词,十二。

  一词多义(yì):

  市:a.集(jí)市(shì),e.g.:东市买骏马;b.买(mǎi),e.g.:愿为市鞍马。

  (名词作动词。

  我(wǒ)愿意为此去(qù)买(mǎi)鞍(ān)马(mǎ)。

  )

  买:a.买(东西), e生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语.g.:东市买骏马;b.雇,租,e.g.:欲买舟(zhōu)而下。

  愿:a愿意,e.g.:愿为市鞍马;b希望(wàng),e.g.:愿(yuàn)驰(chí)千里足。

  词语活用:

  ①“何”疑问代(dài)词作动词,是什么。

  问女何所思。

  ②“策”名词作动词,登记。

  策勋十二(èr)转。

  ③“骑”动词作名词(cí),战(zhàn)马。

  但闻燕山(shān)胡骑鸣(míng)啾(jiū)啾。

  成语:扑(pū)朔迷离

  原(yuán)指难辨兔(tù)的(de)雄雌,比喻辨认不清是男(nán)是女。

  现指形容事情错(cuò)综复杂,难于(yú)辨别。

  特殊句式及重点句子翻译(yì)

  ①省略句:愿为市鞍马。

  (愿为‘此(cǐ)’市鞍马”,“此”指代父从军这(zhè)件事。

  )

  愿意为此去买鞍马。

  ②倒装句:问女(nǚ)何所思(“何所思”是“所(suǒ)思何”的倒(dào)装(zhuāng)。

  宾语前置。

  )

  问一声闺女想的是什么?

  ③万里赴戎机,关山度(dù)若飞。

  朔气传金柝,寒光照铁衣。

  将军(jūn)百战(zhàn)死,壮士十年归: (木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样(yàng)地(dì)跨过一(yī)道道的关,越过一(yī)座座的山。

  将军和壮士身经百战,历经(jīng)数年,有的战死(sǐ),有的(de)活下来凯旋。

  ④当(dāng)窗(chuāng)理云(yún)鬓,对镜帖花黄:当(dāng)着窗(chuāng)户对着镜(jìng)子整理(lǐ)头发和贴上装饰(shì)。


  【这(zhè)首诗的创(chuàng)作背景】

  它产生的时代众说(shuō)纷纭,但从历史地(dì)理的条件可(kě)以判定事(shì)和诗可(kě)能产生后魏,这诗产生于(yú)民间,在长期(qī)流传过程中,有经(jīng)后代文人润色的痕迹,但基(jī)本上还是(shì)保存了民歌易记(jì)易诵(sòng)的特(tè)色。

  学(xué)者们大都认为,《木兰诗》产生于(yú)北朝后期。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=