首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡

rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)是本(běn)文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以及(jí)文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释

  本文(wén)整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为(wèi)神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自(zì)得(dé)之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不(bù)得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得(dé)人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰(èr),国中(zhōng)无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则(zé)贾相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不(bù)齐,物之(zhī)情(qíng)也(yě)。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万(wàn)。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天(tiān)下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也(yě),恶(è)能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学(xué)说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处(chù)住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门(mén)徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)服,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)门徒陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政(zhèng)治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道(dào)就可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人(rén)的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内(nèi)外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附(fù),使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救济(jì)他们,对(duì)他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财(cái)物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠(zhōng),为天(tiān)下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天(tiān)最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不同,国(guó)都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子到市集去(qù),也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不(bù)一致(zhì),是物(wù)品的(de)本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们(men)平列(liè)等(děng)同起来,这是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的(de)价(jià)钱,人(rén)们(men)难道会(huì)去做精细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去(qù)干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣(xuān)王至楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神(shén)农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的(de)土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带(dài)着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成为(wèi)农家学(xué)派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈(chén)相,了(le)一(yī)场历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物(wù)交(jiāo)换的(de)重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家思想见(jiàn)解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的(de)农(nóng)业社(shè)会(huì)和农(nóng)业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车(chē)或(huò)子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代(dài)著名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”<rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡/p>

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人(rén)许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒弟陈(chén)相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤(xián)德的君主(zhǔ);虽然这样,还没(méi)听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了(le)农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可(kě)以又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自(zì)己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人(rén)被人统治;被人统治的(de)人供养别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还没有平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次(cì)经过(guò)家门(mén)都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时的(de)贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的(de)古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思(sī)想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡

评论

5+2=