首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天下(xià)之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义是“苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这(zhè)就比(bǐ)不上六国了的。

  关(guān)于苟以天下(xià)之大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译(yì),苟以天下之大而从(cóng)六国古今异义以及苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之(zhī)大而从六国破亡之故事是又在六国(guó)下(xià)矣翻(fān)译,苟以天下之大,而从六国破亡之故事(shì)古(gǔ)今异义词,苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大而从(cóng)六国古(gǔ)今异义,六国论苟以天下(xià)之大,苟以天下(xià)之大的(de)翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国(guó)破亡之故事是又在(zài)六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而从六国古今异义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又在六(liù)国下(xià)矣”翻(fān)译(yì)是如果凭借偌(ruò)大(dà)国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就(jiù)比(bǐ)不上(shàng)六国了。

  出(chū)自宋代苏洵(xún)的《六(liù)国论》。

  原文:夫(fū)六国(guó)与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦(qín),而犹有可(kě)以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大,下而从六国(guó)破亡之故事,是(shì)又在(zài)六国(guó)下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂(lù)秦(qín)”的精辟论点,“借古讽今”,抨击(jī)宋王朝对契丹和(hé)西夏的屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡(wáng)的(de)教训,以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六国论》翻(fān)译及原(yuán)文

     《六国(guó)论》是苏洵政论文的代(dài)表作品。

  下面是的我为大家精心整的“《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文”!供大家阅(yuè)读!希望能够帮(bāng)助(zhù)到大家!更多精彩内容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介(jiè)

     苏洵(公(gōng)元1009年5月22日至(zhì)1066年5月21日)字明允,四(sì)川眉(méi)山人。

  生(shēng)于(yú)宋真宗(zōng)大中(zhōng)祥符二年四月(yuè)二十五日(1009年5月(yuè)22日),卒(zú)于英宗治平三(sān)年四月戊申(1066年(nián)5月21日),年五(wǔ)十八(bā)岁(suì)。

  年二十(shí)七,始发(fā)愤为学。

  岁馀举进士,又(yòu)举茂才异(yì)等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读书,遂通六经、百家(jiā)之说,下(xià)笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与(yǔ)二子(zi)轼、凳(dèng)纳茄辙(zhé)同至京师。

  欧阳(yáng)修上其所著权书、衡(héng)论等二十二篇,士(shì)大夫争传之。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘(mì)书省校书(shū)郎(láng)。

  历迁陈州(zhōu)项目城令。

  与姚辟同修建隆以来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成(chéng)而卒(zú)。

  洵著有嘉(jiā)祐集(jí)二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原(yuán)文

     六国(guó)破灭,非兵不利(lì) ,战(zhàn)不善,弊在(zài)赂秦(qín)。

  赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之道(dào)也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援(yuán),不能独完(wán)。

  故曰:弊在(zài)赂秦(qín)也。

     秦(qín)以攻取之外,小(xiǎo)则获邑,大则得(dé)城。

  较秦之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百倍;诸(zhū)侯之所亡,与战败而亡者(zhě),其实亦(yì)百(bǎi)倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所大(dà)患,固不在(zài)战矣。

  思厥先祖父(fù),暴(bào)霜露,斩荆棘,以有尺寸之地(dì)。

  子孙视之不甚惜,举以予(yǔ)人(rén),如弃草芥。

  今日割五城(chéng),明(míng)日割(gē)十(shí)城,然后得(dé)一(yī)夕(xī)安寝(qǐn)。

  起(qǐ)视四境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯之(zhī)地有限,暴秦之(zhī)欲无厌(yàn),奉之(zhī)弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急。

  故(gù)不战而强弱胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云(yún):“以地事秦,犹抱薪救火(huǒ),薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终继五国迁(qiān)灭,何哉(zāi)?与嬴而(ér)不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕(yàn)赵(zhào)之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。

  是故(gù)燕虽(suī)小国而后(hòu)亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计(jì),始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于秦,二败(bài)而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再(zài),李牧连却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用(yòng)武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际,可谓(wèi)智力孤危,战败(bài)而(ér)亡,诚(chéng)不得已。

  向使三国各爱(ài)其地,齐人(rén)勿(wù)附于(yú)秦,刺客不(bù)行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或(huò)未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋(móu)臣,以事秦(qín)之心,礼(lǐ)天(tiān)下之(zhī)奇才,并(bìng)力西(xī)向,则吾恐(kǒng)秦(qín)人食之不得(dé)下咽也(yě)。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威之(zhī)所劫,日削月割,以趋于(yú)亡。

  为国(guó)者无使(shǐ)为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉!

     夫六国与秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而犹(yóu)有(yǒu)可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下之大,而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病(bìng)在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿(huì)赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是设(shè)问。

  下句(jù)的“曰”是(shì)对该(gāi)设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上(shàng)文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保(bǎo)全(quán)。

     8.攻取:用攻战(的办(bàn)法)而夺取。

     9.小:形(xíng)容词作名词,小(xiǎo)的地(dì)方。

     10.其实:它的(de)实际数(shù)目(mù)。

     11.所大(dà)欲(yù):所最想要(yào)的(东(dōng)西),大(dà),最。

     12厥先祖(zǔ)父:泛(fàn)指(zhǐ)他们(men)的先人祖辈,指列国的(de)先公先王。

  厥,其。

  先,对去世(shì)的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与(yǔ)父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意(yì)思是冒着霜(shuāng)露(lù)。

  和下文的斩(zhǎn)荆棘,已有尺(chǐ)寸(cùn)之地,都是形容创业的艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举以(yǐ)予人:拿它(tā)(土地)来送给别人。

  实际(jì)是举之(zhī)以予人,省略(lüè)了之(zhī),代土地。

     16.然则:既然(rán)这样,那么(me)。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵之愈急(jí):(诸侯(hóu))送给秦的(de)土地(dì)越多(duō),(秦国)侵(qīn)略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于:以(yǐ)至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固宜(yí)然(rán):(按照)道理本来就应(yīng)该这样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地事(shì)秦(qín)……火不(bù)灭”:语见(jiàn)《史(shǐ)记魏世家》和《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话对了(le)。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道理(lǐ)。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭人国(guó)家(jiā),同(tóng)时(shí)迁其(qí)国宝(bǎo)、重器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词(cí)作动词(cí),坚持正(zhèng)义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗(chán):小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国(guó)的邯郸(dān)郡(jùn)。

  邯郸(dān),赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦国把其他(tā)国家快要消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜(shèng)负存亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命(mìng)运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果。

     46.易量:容易(yì)判断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天(tiān)下之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指寝(qǐn)食不安(ān),内(nèi)心(xīn)惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而(ér)为(wèi)秦人积(jī)威之所劫:而,却。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫,胁迫(pò),劫(jié)持。

     52.日削月割,以趋于(yú)亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为(wèi)国(guó)者无使(shǐ)为积威之所劫哉:治(zhì)理国(guó)家的人不要被(bèi)积(jī)久的(de)威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以不(bù)赂而胜之之势(shì)。

  可以:可以(yǐ)凭借。

     56.苟以天(tiān)下(xià)之大苟,如果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟(gēn)随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之(zhī)地 (才,可用而(ér)代替)

     3.举(jǔ)以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别人省略句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之(zhī)大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因(yīn)为)

     8、不赂(lù)者以赂(lù)者丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较(jiào)秦之所得(dé)(结(jié)构助词,的)

     2.秦(qín)之所大欲(结构助(zhù)词,的(de))

     3.以有尺寸(cùn)之(zhī)地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜 (代词,土地(dì))

     5.诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)地有(yǒu)限,暴(bào)秦(qín)之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个(gè)“之(zhī)”指赂秦各(gè)国。

  都是代词。

  )

     7.此言(yán)得(dé)之 (代词(cí),指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(因(yīn)果承(chéng)接)

     2.起视四境,而秦(qín)兵又至矣(yǐ)(可(kě)是,表(biǎo)示转折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(就(jiù),承(chéng)接关系)

     4.与嬴而不助五(wǔ)国(guó)也(yě) (转(zhuǎn)折)

     5.二(èr)败(bài)而三胜(并(bìng)列)

     6.而(ér)从六(liù)国破亡之(zhī)故(gù)事(承接(jiē))

     然(rán):

     1.然则(zé):既然这样(yàng),那么。

     2.然后:这(zhè)样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器、武器(qì))

     2.而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)(名词,军队)

     3.斯(sī)用兵之效也(名(míng)词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形容词(cí),凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦(qín) (动(dòng)词,侍(shì)奉)

     2.下而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂(lù)而胜之之势(副词,仍(réng)然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(lüè)(名词,起(qǐ)初(chū))

     2.始速祸焉(yān)(副(fù)词(cí),才)

     向:

     1.向(xiàng)使三国各爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所(suǒ)亡与战败而(ér)亡者(失去(qù)土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小国而后(hòu)亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而(ér)不(bù)助(zhù)五国(guó)也(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而得者(和(hé)。

  介词)

      古今异(yì)义

     1.其实(shí):

     古义:它的(de)实际数量(liàng) 今义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈(bèi) 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至(zhì)于。

  今义:表示到达(dá)某种(zhǒng)程度(dù)

     4.可以:

     古义(yì):可(kě)以凭借 今义:表示可能或能(néng)够(表示许可)

     5.故事:

     古义(yì):旧事,前(qián)例 今义(yì):文学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今义(yì):指人类思(sī)考能力(lì)与(yǔ)认知水平(píng)

     7.然(rán)后:

     古义(yì):这样以后 今义:用于顺承(chéng)复句(jù)的(de)后一分句的句首,或一段的开头,表(biǎo)示某一行(xíng)动或情况发生后,接着发生或(huò)引起另一行(xíng)动或情(qíng)况,有的跟前(qián)一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今(jīn)义:速(sù)度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古(gǔ)义;两次(cì) 今义;第二(èr)次

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样(yàng)。

  形容毫不(bù)在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去(qù)救火。

  比喻(yù)用错(cuò)的方法(fǎ)去消除灾(zāi)祸,结果使灾祸反而扩大。

      特殊(shū)句(jù)式

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二、省(shěng)略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国(guó)者(zhě)无使为积(jī)威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得者(zhě)

     6. 邯(hán)郸为郡(jùn)

     7. 思(sī)厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫(jié)哉

     3. 有如此之势,而为秦人积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效(xiào)也

     4. 赂秦而力(lì)亏,破灭之道也(yě)

     5. 六国破灭(miè),非兵不利,战不善,弊在(zài)赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词(cí)类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正(zhèng)义 名词作动词

     2.牧连却(què)之

     却(què):使……退(tuì)却,译(yì)为打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天(tiān)下之奇(qí)才

     事:侍奉 名词作动词

     礼(lǐ):礼待 名词为动词(cí)

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也(yě)

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于(yú)亡(wáng)

     日:每(měi)天 月:每月名词作状语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍奉 名词(cí)作动(dòng)词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚持到底 形容词(cí)作动词

     8.不能(néng)独完

     完:完好(hǎo),保全(quán) 形容(róng)词作动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固宜(yí)然

     理:按理(lǐ)来说名(míng)词(cí)作状语(yǔ)

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小则(zé)获邑,大则得城

     小(xiǎo):小的方(fāng)面:大:大的方面 形容词作(zuò)名(míng)词

     12.下(xià)而从(cóng)六(liù)国破亡之故事

     下(xià):取(qǔ)自下策 名词(cí)作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无(wú)厌

     通餍:满足

     2.当(dāng)与秦相较,或未易量(liàng)

     通倘:如果

     3.为国者无使为(wèi)积威之(zhī)所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通(tōng)曝:冒(mào)着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为(wèi)他们的)武器不锋(fēng)利(lì),仗(zhàng)打得不好,弊(bì)端在于用土地来贿赂秦国。

  拿土地(dì)贿赂秦(qín)国亏损了自己(jǐ)的力量,(这就)是灭(miè)亡(wáng)的原因。

  有人问:“六(liù)国(guó)一个接一个(gè)的灭亡,难道全部是(shì)因为贿赂(lù)秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国(guó)的(de)国家(jiā)因为有贿赂秦国的国家(jiā)而灭亡。

  原(yuán)因是不贿(huì)赂秦国的国家(jiā)失掉了强有力的(de)外援,不能独自保全。

  所以说:弊病在于(yú)贿(huì)赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用战(zhàn)争(zhēng)夺取土地以外,(还受到(dào)诸侯(hóu)的贿赂),小的就获(huò)得邑(yì)镇,大(dà)的(de)就获得城池。

  比较秦国受贿赂所(suǒ)得(dé)到的(de)土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸(zhū)侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧(sàng)失的(de)土(tǔ)地相比(bǐ),实(shí)际也要多百倍。

  那么秦(qín)国最想要的(de),与六国诸侯最担(dān)心的,本来(lái)就(jiù)不在于战争。

  想(xiǎng)到他们的祖辈和父辈,冒着寒(hán)霜(shuāng)雨露,披(pī)荆斩(zhǎn)棘,才(cái)有(yǒu)了很少的一点土地。

  子孙对那些(xiē)土地(dì)却不很爱惜,全(quán)都拿(ná)来送(sòng)给(gěi)别人(rén),就像(xiàng)扔(rēng)掉小(xiǎo)草一(yī)样不珍惜(xī)。

  今天(tiān)割掉五座(zuò)城,明天(tiān)割掉十座城,这(zhè)才能睡(shuì)一夜(yè)安稳觉。

  明天起床(chuáng)一看四周边境,秦(qín)国的军队又来了。

  既然这样,那么诸(zhū)侯(hóu)的(de)土地有(yǒu)限,强暴(bào)的秦国的欲望(wàng)永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯(fàn)得就越(yuè)急迫(pò)。

  所以(yǐ)用不着战争(zhēng),谁强谁弱(ruò),谁胜谁负就已经决定(dìng)了。

  到了覆灭的地(dì)步,道理本来(lái)就是这样(yàng)子的。

  古(gǔ)人说:“用土地侍(shì)奉秦国,就好像抱柴救火(huǒ),柴(chái)不烧完,火就不会灭(miè)。

  ”这(zhè)话说的很正(zhèng)确。

     齐国(guó)不曾贿赂秦国,(可(kě)是(shì))最终也随着五(wǔ)国灭亡了,为(wèi)什么呢?(是因为齐(qí)国(guó))跟秦国交(jiāo)好而不帮助其(qí)他五国(guó)。

  五国(guó)已经灭亡了,齐国也就(jiù)没法(fǎ)幸免了(le)。

  燕国和赵国的国君(jūn),起初有长远(yuǎn)的谋略,能够守住(zhù)他们的国土,坚持正(zhèng)义,不贿赂秦国。

  因(yīn)此(cǐ)燕虽然是个小国(guó),却后来才(cái)灭亡(wáng),这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来(lái)燕太(tài)子丹用(yòng)派遣荆轲刺杀秦王作对付(fù)秦(qín)国的计(jì)策,这才招致(zhì)了(灭亡(wáng)的(de))祸(huò)患。

  赵国曾经与(yǔ)秦(qín)国交战五次,打(dǎ)了两次败仗(zhàng),三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两次(cì)攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧(mù)接连打退秦国的(de)进攻(gōng)。

  等到李牧(mù)因(yīn)受诬(wū)陷而(ér)被杀死,(赵国(guó)都城(chéng))邯郸(dān)变成(秦国的一个)郡(jùn),可惜赵国用武力抗(kàng)秦而没能坚持到底(dǐ)。

  而且(qiě)燕(yàn)赵(zhào)两(liǎng)国正处在秦国把其他(tā)国家快(kuài)要消灭干净的时(shí)候,可以说是智谋穷竭,国势孤立(lì)危(wēi)急,战(zhàn)败了而亡国,确(què)实是不得(dé)已(yǐ)的事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三国(guó)都(dōu)爱惜他们的(de)国土,齐国不依附秦(qín)国。

  (燕(yàn)国的)刺(cì)客不去(刺秦王(wáng))(赵国的(de))良将李牧还活着,那么(me)胜败的(de)命(mìng)运,存亡的理数,倘若与秦国(guó)相比较,也许还不(bù)容易(yì)衡量(出高低来(lái))呢(ne)。

     唉!(如果六国诸(zhū)侯)用贿赂(lù)秦国的土地(dì)来封给天下的谋(móu)臣,用(yòng)侍奉秦国的心来礼遇(yù)天下(xià)的奇才,齐心合力地向西(对付秦(qín)国),那么,我恐怕秦国人饭也不(bù)能咽(yàn)下去。

  真可悲啊(a)!有这样的有利形势,却(què)被秦国积久的威势所胁迫(pò),天天(tiān)割地,月月(yuè)割地,以(yǐ)至于走向灭亡(wáng)。

  治(zhì)理国家的人(rén)不要被积久的威势所胁(xié)迫啊(a)!

     六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却(què)还有可以不贿(huì)赂秦国而战胜它(tā)的(de)优势。

  如(rú)果凭(píng)借偌(ruò)大国(guó)家,却追随六(liù)国灭(miè)亡的前(qián)例(lì),这就(jiù)比不上六国了。

      写作(zuò)特点(diǎn)

     1.借古讽(fěng)今,针砭时弊

     战国(guó)时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各国(guó)之间(jiān)不断进行战争。

  最(zuì)后六(liù)国被秦国逐个击破而灭亡了。

  六(liù)国灭亡(wáng)的原因是多方面的,其根本原因(yīn)是秦国经过商秧变法的彻底改(gǎi)革,确立了先进的生产关系,经(jīng)济(jì)得到(dào)较快的发展,军事(shì)实力超(chāo)过了六国。

  同时,秦(qín)灭六(liù)国(guó),顺应(yīng)了当时历史发展走向(xiàng)统一的大势,有其历史的必然性。

  本文属于史论(lùn),但并不是(shì)进行(xíng)史学的(de)分析,也不是就(jiù)历史(shǐ)谈历(lì)史(shǐ),而是(shì)借史立论,以古鉴今,选择一个角度,抓(zhuā)住(zhù)一个问(wèn)题,持(chí)之有故、言之成(chéng)理地确(què)立(lì)自己的论点,进行深(shēn)入论证,以阐(chǎn)明自己对现实政治(zhì)的主张。

  因此(cǐ)我们分析这(zhè)篇文章,不是看它(tā)是否准确、全(quán)面地评(píng)价了(le)历史事实,而应着眼于其强烈的现实针对性(xìng)。

  本(běn)文从历(lì)史与现实结合的角(jiǎo)度,依据史(shǐ)实,抓(zhuā)住(zhù)六(liù)国(guó)破灭“弊在赂秦”这一点来(lái)立(lì)论(lùn),针砭时弊(bì),切中要害,表明了作者明达而深湛的政治(zhì)见(jiàn)解。

  文末巧(qiǎo)妙地联系(xì)北宋现实,点出全文的主旨(zhǐ),语(yǔ)意深切,发人深(shēn)省。

     2.论点(diǎn)鲜明(míng),论证严密

     本文为论(lùn)说文(wén),其(qí)结构完美地体(tǐ)现了论证的一般方法和(hé)规(guī)则,堪(kān)称古代论说文的(de)典范。

  文章开(kāi)篇(piān)即提出六国破灭“弊(bì)在赂秦”的论(lùn)点(diǎn);然后(hòu)以史实为据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国家从正面加以论证;又以假(jiǎ)设进一步申说,如(rú)果(guǒ)不赂秦则(zé)六国不至于灭亡(wáng),从反(fǎn)面(miàn)加(jiā)以论证;从(cóng)而得出(chū)“为国者(zhě)无使为积威之所(suǒ)劫”的(de)论断;最(zuì)后借古论今,讽谏北宋(sòng)统(tǒng)治者(zhě)切(qiè)勿(wù)“从六(liù)国破亡之故(gù)事”。

  文(wén)章(zhāng)围绕中心(xīn)论(lùn)点展开(kāi)论证,既深入又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文(wén)纲目分明,脉胳清晰,结构(gòu)严整。

  不仅句与(yǔ)句、段与段之间(jiān)有紧密的逻(luó)辑(jí)联系,而(ér)且首尾(wěi)照应,古今(jīn)相映。

  文(wén)中运用例证、引(yǐn)证、假(jiǎ)设(shè),特别是对比(bǐ)的论(lùn)证(zhèng)方法(fǎ)。

  如(rú)“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸侯双方土地(dì)得失对比,既(jì)以秦受(shòu)赂所得与战胜所得(dé)对比,又以(yǐ)诸侯(hóu)行赂所亡与战败(bài)所(suǒ)亡(wáng)对比;赂(lù)秦之频与“一夕安寝”对比(bǐ);以六(liù)国与北宋(sòng)对比。

  通过对(duì)比增强了(le)“弊在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明(míng)性、深刻性。

     3.语言生动(dòng),气势(shì)充沛(pèi)

     在语(yǔ)言方(fāng)面,本文除了具有一般论(lùn)说文用(yòng)词准确、言简意赅的特(tè)点之外,还有(yǒu)语(yǔ)言(yán)生动形象的特点。

  在论证(zhèng)中穿插“思厥先祖(zǔ)父……而秦(qín)兵又(yòu)至矣(yǐ)”的描述,引古(gǔ)人之言来形象地(dì)说(shuō)明道(dào)理(lǐ),用“食之不得下咽”形容“秦(qín)人”的惶恐不安,大大增(zēng)强了(le)文章的表(biǎo)达效果。

  文(wén)章的字里行间饱(bǎo)含着作者(zhě)的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等(děng)感情强(qiáng)烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的文字中(zhōng),也流溢着作者的情感(gǎn),如对以地(dì)事秦(qín)的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国(guó)者“为积威(wēi)之所劫”痛惜、激愤(fèn),都(dōu)溢(yì)于(yú)言表,有着强烈的(de)感染(rǎn)力,使(shǐ)文章(zhāng)不(bù)仅以(yǐ)理服人(rén),而且以情感人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修(xiū)辞方式的运用,使文章“博辨(biàn)以昭(zhāo)”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的力(lì)量和充沛的气势。

  苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之故(gù)事(shì)是又在(zài)六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国古今异义(yì)是“苟以(yǐ)天下(xià)之大,而从六国破亡(wáng)之故事(shì),是又在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家(jiā),却追随(suí)六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国了(le)的。

  关(guān)于苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之故事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古今(jīn)异义以及苟以天下之(zhī)大而从六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事是又在(zài)六(liù)国(guó)下矣翻译(yì),苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà),而从六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì)古今异义(yì)词(cí),苟以(yǐ)天下(xià)之大而(ér)从六国古今异义,六国论苟以天(tiān)下之(zhī)大,苟以天下之大的翻(fān)译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

苟以(yǐ)天下之大而从六(liù)国破亡(wáng)之故事(shì)是又在(zài)六国下矣(yǐ)翻译(yì),苟(gǒu)以(yǐ)天下之(zhī)大而(ér)从(cóng)六国古今异义

  “苟以天下之大(dà),而从六(liù)国破亡之(zhī)故(gù)事,是又在(zài)六国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

  出自(zì)宋(sòng)代苏洵的《六国(guó)论(lùn)》。

  原(yuán)文:夫六(liù)国(guó)与秦皆(jiē)诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大(dà),下而从(cóng)六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣。

  《六国论》提出并(bìng)论证了(le)六国(guó)灭(miè)亡“弊(bì)在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王朝对契丹和(hé)西夏的屈辱政策,告(gào)诫北宋统治者要吸取六国灭亡(wáng)的(de)教训,以免重蹈覆辙。

《六国论(lùn)》翻(fān)译及原文

     《六国论(lùn)》是苏洵政论(lùn)文的代表作品(pǐn)。

  下面是(shì)的我为大家精心(xīn)整的“《六国(guó)论》翻译及(jí)原文”!供大家(jiā)阅读!希望能够帮助到(dào)大家!更多(duō)精彩内容请持续关(guān)注(zhù)!

  《六国论(lùn)》翻译及原(yuán)文

      作(zuò)者简(jiǎn)介

     苏洵(xún)(公元1009年(nián)5月22日至1066年(nián)5月21日)字明(míng)允,四川(chuān)眉山(shān)人。

  生于宋真宗(zōng)大中祥符(fú)二(èr)年四月二十五(wǔ)日(1009年5月22日(rì)),卒于英宗治平(píng)三(sān)年四(sì)月戊(wù)申(1066年5月21日),年五十八岁(suì)。

  年二十(shí)七,始(shǐ)发(fā)愤为(wèi)学。

  岁(suì)馀(yú)举进士,又(yòu)举茂才(cái)异等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户(hù)益读书,遂通六经(jīng)、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数(shù)千言。

  至和(hé)、嘉(jiā)祐(yòu)间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙同至(zhì)京师(shī)。

  欧阳修上其所著(zhù)权书(shū)、衡论等二十二篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰(zǎi)相(xiāng)韩琦奏于朝,除(chú)秘书省校书郎。

  历(lì)迁陈(chén)州项目城令。

  与姚辟(pì)同(tóng)修建隆(lóng)以来礼书,为(wèi)太常因(yīn)革礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵(xún)著(zhù)有嘉祐集二(èr)十卷,及谥法三卷,均《宋史本(běn)传》并传于世(shì)。

  

      原(yuán)文

     六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六(liù)国互丧,率(lǜ)赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂者(zhě)丧,盖失强(qiáng)援,不能独完。

  故曰:弊(bì)在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则(zé)获邑,大则得城。

  较秦之(zhī)所得,与战胜而得者,其(qí)实(shí)百倍;诸侯之所(suǒ)亡(wáng),与(yǔ)战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲(yù),诸侯之(zhī)所大患,固不在(zài)战矣。

  思(sī)厥(jué)先(xiān)祖父,暴(bào)霜露,斩(zhǎn)荆(jīng)棘,以有尺寸之地。

  子(zi)孙视之(zhī)不甚惜,举以予人,如弃草芥(jiè)。

  今日割五城,明(míng)日割十城,然后得一夕安寝。

  起(qǐ)视(shì)四境,而秦兵又至(zhì)矣。

  然则诸侯(hóu)之地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲(yù)无(wú)厌,奉之(zhī)弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜(shèng)负已判(pàn)矣(yǐ)。

  至于颠覆,理(lǐ)固(gù)宜(yí)然(rán)。

  古(gǔ)人云:“以地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不尽,火不(bù)灭。

  ”此(cǐ)言得(dé)之。

     齐人未尝(cháng)赂秦,终继(jì)五(wǔ)国迁灭(miè),何(hé)哉(zāi)?与嬴而不助五(wǔ)国也。

  五国(guó仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文)既丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕(yàn)赵之君(jūn),始有远略,能守(shǒu)其土,义(yì)不赂秦(qín)。

  是故燕虽小(xiǎo)国(guó)而后亡,斯用(yòng)兵(bīng)之效也。

  至(zhì)丹以荆卿(qīng)为计(jì),始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而(ér)三(sān)胜。

  后秦击赵(zhào)者再,李牧连却(què)之。

  洎牧以谗诛,邯郸(dān)为(wèi)郡(jùn),惜其用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战(zhàn)败而(ér)亡,诚不得已(yǐ)。

  向(xiàng)使三(sān)国各爱(ài)其(qí)地,齐人勿附于秦,刺客不行(xíng),良(liáng)将犹在,则胜负之数,存亡之(zhī)理,当与秦相较,或未易量(liàng)。

     呜(wū)呼!以赂(lù)秦之地(dì),封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并(bìng)力西向(xiàng),则(zé)吾恐秦人食之不(bù)得下咽(yàn)也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为(wèi)秦人积(jī)威之所劫,日(rì)削月(yuè)割,以趋于亡。

  为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉!

     夫六国(guó)与秦皆诸侯(hóu),其(qí)势(shì)弱于(yú)秦,而(ér)犹有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六国下矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵(bīng)器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于(yú)贿(huì)赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割(gē)地(dì)求和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这是(shì)设(shè)问。

  下句(jù)的“曰”是对该设问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文(wén),表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻取:用攻战(zhàn)(的办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名词(cí),小的地方。

     10.其实:它的实际数(shù)目。

     11.所大欲:所最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人(rén)祖(zǔ)辈,指列国的先公先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露(lù):暴露在(zài)霜露(lù)之(zhī)中(zhōng)。

  意思是(shì)冒着霜(shuāng)露。

  和下文的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸之(zhī)地,都(dōu)是形容(róng)创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是举(jǔ)之以予(yǔ)人,省(shěng)略(lüè)了之,代土(tǔ)地。

     16.然(rán)则:既然这样,那么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸(zhū)侯)送(sòng)给秦的(de)土地越多,(秦国)侵略诸侯(hóu)也(yě)越急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加”的(de)意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理固(gù)宜然:(按照)道理本(běn)来(lái)就(jiù)应(yīng)该这样。

     23.事(shì):侍奉。

  “以地事秦……火(huǒ)不灭(miè)”:语见(jiàn)《史记魏世家(jiā)》和《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此言得(dé)之:这话(huà)对了(le)。

  得(dé)之,得其(qí)理(lǐ)。

  之,指上面说的(de)道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人(rén)国家(jiā),同时迁其国(guó)宝、重器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦(qín)王族的姓(xìng),此借指秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有远略(lüè):起初有长远的谋略。

     32.义:名(míng)词作(zuò)动(dòng)词,坚持正(zhèng)义(yì)。

     33.斯(sī):这(zhè)

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之(zhī):使...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及(jí),等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小人(rén)的坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦(qín)灭(miè)赵(zhào)之后,把(bǎ)赵(zhào)国改为秦国的(de)邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都(dōu)城(chéng)。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两国正处在秦国(guó)把(bǎ)其他国家快要(yào)消灭干(gàn)净的(de)时(shí)候。

  革(gé),改变(biàn),除去(qù)。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之数,存亡之(zhī)理:胜负存(cún)亡的命运(yùn)。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命(mìng)运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果(guǒ)。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下之(zhī)谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指(zhǐ)寝(qǐn)食不安,内心惶恐(kǒng)。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽(yàn)。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦人积威之所劫:而,却。

  积威:积久而(ér)成的威(wēi)势。

  劫,胁迫,劫持(chí)。

     52.日削月割(gē),以趋于亡:日,每(měi)天(tiān),名作状(zhuàng)。

  月,每月,名(míng)作状。

  以,而。

     53.为国者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉:治理国家的(de)人不要被积久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而(ér)犹(yóu)有(yǒu)可以不赂而胜之之势。

  可以(yǐ):可以凭借(jiè)。

     56.苟以天(tiān)下之大苟,如果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事(shì):旧(jiù)事,先例。

      一词(cí)多(duō)义(yì)

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用(yòng)而代(dài)替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全(quán)译:把土(tǔ)地拿来送给别(bié)人(rén)省(shěng)略句:举以之予(yǔ)人(rén)

     4.以地事(shì)秦 ( 用)

     5、苟以天下之(zhī)大(dà)(凭借)

     6、日削月割(gē),以趋于(yú)亡(以至于。

  连(lián)词(cí))

     7、洎牧以谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂(lù)者(zhě)以赂(lù)者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之所得(dé)(结构助(zhù)词,的(de))

     2.秦之所(suǒ)大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子(zi)孙视之不(bù)甚惜 (代词,土地(dì))

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁(fán),侵(qīn)之愈急(jí)(前一个“之”指奉(fèng)秦(qín)之物,后一个(gè)“之”指赂秦各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言(yán)得之 (代词,指代(dài)上面的道理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者,其实(shí)百(bǎi)倍(因(yīn)果承接(jiē))

     2.起视(shì)四境,而(ér)秦(qín)兵又至矣(可是,表示转(zhuǎn)折)

     3.故不(bù)战而(ér)强弱胜负(fù)已判矣(就(jiù),承接(jiē)关系)

     4.与(yǔ)嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并(bìng)列(liè))

     6.而从六国(guó)破亡之(zhī)故事(承接)

     然:

     1.然(rán)则(zé):既(jì)然这样(yàng),那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(名词(cí),兵(bīng)器、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(yǐ)(名词,军队(duì))

     3.斯用兵之效(xiào)也(名(míng)词,战(zhàn)争(zhēng))

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词(cí),曝露(lù))

     2.暴(bào)秦之欲无(wú)厌(形容词,凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之故(gù)事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹(yóu)有可以不(bù)赂(lù)而胜(shèng)之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(名词,起初)

     2.始速祸(huò)焉(副词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国各爱(ài)其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡(wáng)与(yǔ)战败(bài)而亡者(zhě)(失(shī)去(qù)土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小国(guó)而后亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡(wáng))

     与(yǔ):

     1、与嬴而不助(zhù)五国也(结交(jiāo),亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和(hé)。

  介(jiè)词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实(shí)际上

     2.祖父(fù):

     古(gǔ)义:祖辈和(hé)父(fù)辈(bèi) 今(jīn)义:父(fù)亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于(yú)。

  今义:表示(shì)到达某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭(píng)借 今义(yì):表示可能或能够(表(biǎo)示许可)

     5.故事:

     古义:旧事(shì),前例 今义:文学体裁(cái)的一种

     6.智力:

     古义(yì):智谋(móu)与(yǔ)力量 今义:指人类(lèi)思(sī)考(kǎo)能力与认知(zhī)水平

     7.然后:

     古(gǔ)义(yì):这样以后 今义:用于顺承复句的后(hòu)一分句的句首,或一段的开头,表示(shì)某一行动或(huò)情况发生后,接着(zhe)发生或引起另一行动或情况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相(xiāng)呼应

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义(yì):和

     9.速:

     古(gǔ)义(yì):招致(zhì) 今义:速(sù)度

     10.不(bù)行:

     古义(yì);到(dào)```地方(fāng)去 今(jīn)义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古(gǔ)义;两(liǎng)次 今义;第(dì)二(èr)次

     成语

     如弃(qì)草(cǎo)芥:

     芥(jiè),小草。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那(nà)样。

  形容(róng)毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用错(cuò)的方法去消除灾祸,结果使灾祸反而扩大。

      特殊句(jù)式

     一、介(jiè)词结构后(hòu)置

     1.赵尝(cháng)五战于(yú)秦(qín)

     2.齐人(rén)勿附(fù)于秦

     3.其(qí)势(shì)弱于(yú)秦

     二、省略句(jù)

     1.子孙视(shì)之不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉之弥繁(fán),侵之愈急

     3.至(zhì)丹(dān)以荆卿(qīng)为计(jì)

     4.为国者无使(shǐ)为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     5.较秦之所得与(yǔ)战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴(bào)霜露(lù),斩荆棘

     三(sān)、被(bèi)动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为(wèi)国者无使为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为秦人积威(wēi)之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也(yě)

     3.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡(wáng),斯用兵之效也(yě)

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭(miè)之道也

     5. 六国破灭,非(fēi)兵不利,战不善,弊在赂秦

     五(wǔ)、定(dìng)语后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六、宾语前(qián)置句

     1.并力(lì)西向(xiàng)

      词类活(huó)用(yòng)

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词(cí)作(zuò)动(dòng)词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退却,译为打(dǎ)退(tuì) 动(dòng)词(cí)的使动用法

     3.以事秦之(zhī)心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词(cí)作动词

     礼:礼待 名(míng)词为动词

     4.则(zé)吾恐(kǒng)秦人食之不得下咽也

     下:吞下 名词(cí)为动词

     5.日削月割(gē),以趋于(yú)亡(wáng)

     日(rì):每天 月(yuè):每(měi)月名词作(zuò)状语(yǔ)

     6.以地事秦

     事:侍奉(fèng) 名词作动词

     7.惜(xī)其用武而不终也

     终(zhōng):坚持到底(dǐ) 形容词作(zuò)动词

     8.不(bù)能独(dú)完

     完(wán):完好,保全 形(xíng)容(róng)词(cí)作动词

     9.至于颠覆,理固宜(yí)然

     理:按理来说名词作状(zhuàng)语

     10.始速祸(huò)焉(yān)

     速:招致 形容词作(zuò)动词

     11.小则获邑(yì),大则得城(chéng)

     小:小的方面(miàn):大:大的方面(miàn) 形容词作名词(cí)

     12.下而从六国破(pò)亡之故(gù)事

     下:取自下(xià)策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲无厌(yàn)

     通餍(yàn):满足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使(shǐ)为(wèi)积(jī)威之所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国的灭亡,不是(因为(wèi)他们的)武器不锋利(lì),仗(zhàng)打得不好,弊(bì)端在于用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿土地(dì)贿(huì)赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因。

  有人问:“六国一(yī)个接一个(gè)的灭亡,难道全部(bù)是因为贿赂(lù)秦国吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦(qín)国的国(guó)家因为有贿赂(lù)秦国(guó)的国家而灭亡。

  原(yuán)因是不(bù)贿赂秦国的国家失掉了强有力的外(wài)援,不能(néng)独自保全。

  所以说:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取(qǔ)土(tǔ)地以外(wài),(还受(shòu)到诸侯的贿(huì)赂),小的就(jiù)获得邑(yì)镇(zhèn),大的就获得城池。

  比(bǐ)较(jiào)秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到(dào)的(de)土地,(前者)实际(jì)多百倍。

  六国诸(zhū)侯(hóu)(贿(huì)赂秦国)所丧失的(de)土(tǔ)地与(yǔ)战败所(suǒ)丧(sàng)失的土地相比(bǐ),实际也要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不(bù)在于战争。

  想(xiǎng)到他们的祖辈(bèi)和父辈(bèi),冒着寒(hán)霜雨露,披荆斩棘,才有(yǒu)了很少(shǎo)的一点土地(dì)。

  子孙对那(nà)些土地却(què)不很爱惜,全都拿来送给别人,就像(xiàng)扔掉小草(cǎo)一样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才(cái)能睡一夜(yè)安稳觉。

  明天起床一看四周边境(jìng),秦(qín)国的军(jūn)队又来了。

  既然这样,那么诸侯的(de)土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他(tā)侵犯(fàn)得就越急迫。

  所以(yǐ)用不着(zhe)战争(zhēng),谁强谁弱,谁胜(shèng)谁负就(jiù)已经决(jué)定了。

  到了覆(fù)灭的地步(bù),道理(lǐ)本来就是(shì)这样子的(de)。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦国,就好像抱(bào)柴救(jiù)火,柴不烧(shāo)完(wán),火(huǒ)就不会灭(miè)。

  ”这(zhè)话说的(de)很正确。

     齐(qí)国(guó)不曾贿赂秦国,(可是)最(zuì)终(zhōng)也(yě)随着五国灭亡(wáng)了,为什么呢?(是因(yīn)为齐国(guó))跟(gēn)秦国交好而(ér)不(bù)帮助其他(tā)五国(guó)。

  五国已(yǐ)经灭亡了,齐(qí)国也就没法幸免了。

  燕国和赵国的国君,起初(chū)有(yǒu)长远的(de)谋略,能够守住他们的(de)国土,坚(jiān)持正义,不(bù)贿赂(lù)秦国。

  因此燕虽然(rán)是个小国(guó),却(què)后来才灭亡,这就是用兵抗(kàng)秦的效(xiào)果(guǒ)。

  等到(dào)后来燕太子丹用派(pài)遣荆轲刺杀秦王作对(duì)付(fù)秦国的计策,这才招(zhāo)致了(le)(灭亡(wáng)的)祸患。

  赵国曾经与秦国交(jiāo)战五次,打了(le)两次(cì)败(bài)仗,三次胜仗。

  后来秦(qín)国两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将)李牧接连(lián)打退秦国(guó)的进攻。

  等到李牧(mù)因受诬陷而(ér)被杀死,(赵国(guó)都城(chéng))邯(hán)郸(dān)变成(秦国的一个)郡(jùn),可(kě)惜赵国用武力抗秦(qín)而没能坚持(chí)到底(dǐ)。

  而且(qiě)燕赵(zhào)两国正处(chù)在秦(qín)国把其他国家快要消灭(miè)干净的时候(hòu),可以说(shuō)是(shì)智谋仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文(móu)穷竭(jié),国势孤立危急,战败了而(ér)亡国(guó),确实(shí)是不得(dé)已(yǐ)的事。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三国都爱惜他们(men)的国土,齐国不依附(fù)秦国。

  (燕(yàn)国的(de))刺(cì)客不去(刺秦王)(赵国的)良将(jiāng)李牧还活着(zhe),那么胜败的命运,存亡的理(lǐ)数,倘若与秦国(guó)相(xiāng)比较(jiào),也(yě)许还不(bù)容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国(guó)的土地来(lái)封给天(tiān)下的谋臣(chén),用侍奉秦国的(de)心来礼(lǐ)遇天下的奇才,齐心合力(lì)地向西(对(duì)付(fù)秦(qín)国),那么,我恐怕秦(qín)国(guó)人饭也(yě)不能咽下(xià)去(qù)。

  真可悲(bēi)啊!有这样的(de)有利形势,却(què)被秦国积(jī)久的威(wēi)势所(suǒ)胁迫,天(tiān)天(tiān)割(gē)地,月月割地,以至于走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的人不要被积久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦国(guó)都是诸侯之国(guó),他(tā)们的(de)势力比秦国(guó)弱,却(què)还有(yǒu)可以不贿赂秦国而战(zhàn)胜它的优势。

  如(rú)果凭借(jiè)偌(ruò)大国家,却追随(suí)六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

      写(xiě)作特点

     1.借古讽今(jīn),针砭(biān)时弊

     战国(guó)时代,七雄争(zhēng)霸。

  为了独占天下,各国之(zhī)间不断进行(xíng)战争。

  最后(hòu)六国被秦国逐个击破(pò)而(ér)灭亡了。

  六国灭亡(wáng)的原因是多方面的,其根本原因是秦(qín)国经(jīng)过商秧(yāng)变法的彻底改革(gé),确立了先进的生(shēng)产关系,经(jīng)济得到(dào)较快的发(fā)展,军事实力超过了六国。

  同时,秦灭六(liù)国,顺应了(le)当时历史(shǐ)发(fā)展走向(xiàng)统一的大势,有其历史的必然性。

  本文属于史论,但并不是进行史学(xué)的分(fēn)析,也(yě)不是就历史(shǐ)谈历史,而是借史立论(lùn),以(yǐ)古鉴今,选择一个角度,抓住一个问题,持之有(yǒu)故、言(yán)之成(chéng)理地确(què)立自己的论(lùn)点,进行深入论(lùn)证,以阐明(míng)自(zì)己对现实政治的(de)主张。

  因此我们分析这(zhè)篇文章,不是看它是否准(zhǔn)确、全面(miàn)地评价了历史事实,而应(yīng)着眼于其强(qiáng)烈的现实针对性。

  本文(wén)从(cóng)历史与(yǔ)现实(shí)结合的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针砭时弊,切中要害,表明了作者明达而(ér)深湛的政(zhèng)治见(jiàn)解。

  文末巧妙(miào)地联系北宋现(xiàn)实,点出(chū)全(quán)文的主旨(zhǐ),语意深切,发人深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论证严密

     本文(wén)为(wèi)论说文,其结构(gòu)完美地(dì)体现了(le)论证的一般方法和规则,堪称古(gǔ)代论(lùn)说文(wén)的典范。

  文章开篇即(jí)提出(chū)六国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实(shí)为据,分别(bié)就“赂秦”与“未尝赂(lù)秦(qín)”两类(lèi)国家从(cóng)正面加以论证;又以假设进一步申(shēn)说,如果不(bù)赂秦则六国不至(zhì)于(yú)灭亡,从反面加以论证;从而得出“为国者无(wú)使为积威之(zhī)所劫”的论断;最后(hòu)借(jiè)古论今,讽谏北宋(sòng)统治者切勿“从六(liù)国破亡之故事(shì)”。

  文章(zhāng)围(wéi)绕中心论点展开论证,既(jì)深入又(yòu)充分,逻辑(jí)严密,无懈可击。

  全文纲目(mù)分明,脉胳清(qīng)晰,结构严整。

  不仅(jǐn)句与句、段(duàn)与段之间有紧(jǐn)密的(de)逻辑联系(xì),而且首尾照(zhào)应,古今相(xiāng)映。

  文中(zhōng)运用(yòng)例(lì)证、引(yǐn)证、假设,特别是(shì)对比(bǐ)的论证方(fāng)法。

  如“赂者”与“不赂(lù)者(zhě)”对比;秦(qín)与诸侯双(shuāng)方(fāng)土地得失对比,既以秦(qín)受赂(lù)所得(dé)与战胜所得对比,又以(yǐ)诸侯(hóu)行赂所(suǒ)亡与战败所亡对(duì)比;赂(lù)秦之频与(yǔ)“一夕安寝”对(duì)比(bǐ);以六国(guó)与北宋对(duì)比。

  通过对比(bǐ)增强了“弊在赂秦”这一(yī)论(lùn)点(diǎn)的鲜(xiān)明性、深刻性(xìng)。

     3.语言生动,气(qì)势充(chōng)沛

     在语(yǔ)言方面,本文除了(le)具有一(yī)般(bān)论说文用词(cí)准确(què)、言(yán)简(jiǎn)意赅的特(tè)点之外,还有语言生动形(xíng)象的特(tè)点。

  在论证(zhèng)中(zhōng)穿插“思(sī)厥先祖父……而(ér)秦兵(bīng)又至(zhì)矣”的描(miáo)述,引古(gǔ)人(rén)之言来形象地(dì)说明(míng)道理,用“食(shí)之(zhī)不(bù)得下(xià)咽”形容(róng)“秦人”的(de)惶(huáng)恐(kǒng)不安,大大(dà)增强了文章的表达效(xiào)果。

  文章的字里行(xíng)间饱含着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹(tàn),就是(shì)在夹叙夹议(yì)的文字中,也流溢着作者的情感,如(rú)对以地(dì)事秦的憎恶(è),对“义不赂秦(qín)”的赞(zàn)赏,对“用武(wǔ)而不(bù)终(zhōng)”的惋(wǎn)惜,对(duì)为国者(zhě)“为(wèi)积威之(zhī)所(suǒ)劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于言表,有着强烈的感染力,使(shǐ)文章不仅(jǐn)以理服人,而且以情感人。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比喻、引用、设问等修辞(cí)方式的运用,使文(wén)章(zhāng)“博辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅章法(fǎ)严谨,而且富于变(biàn)化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇(qí)遒劲,具(jù)有雄辩的力量和充沛(pèi)的(de)气势。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=