首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

一尺九的腰围是多少厘米 一尺九的腰围是26还是27

一尺九的腰围是多少厘米 一尺九的腰围是26还是27 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪(yí)一尺九的腰围是多少厘米 一尺九的腰围是26还是27一尺九的腰围是多少厘米 一尺九的腰围是26还是27pan>是(shì)曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译以及于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译卒为良(liáng)民(mín),于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗(dào)全文意(yì)思,于(yú)令仪不责盗于令(lìng)仪的(de)性格特点等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家(jiā)行盗(dào),于(yú)令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于(yú)令仪,是(shì)做生意的(de)人,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他(tā)家行盗。

  于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻(lín)居的(de)儿(ér)子。

  令(lìng)仪对他(tā)说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食(shí)物及(jí)衣服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目给(gěi)了(le)他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又(yòu)叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上(shàng)背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发(fā)他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧(kuì),最(zuì)后成(chéng)为良(liáng)民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪(yí)挑选出一(yī)些(xiē)优秀(xiù)的子侄辈,建立(lì)学(xué)堂并聘请有名(míng)的儒(rú)士来(lái)教导他们(men)他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效(xiào),后来都(dōu)相继考(kǎo)中了进士,后(hòu)来,他(tā)们于家是(shì)曹南(nán)一带的名门(mén)望族。

于令仪不(bù)责盗(dào)原文(wén)

  曹州于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素(sù)寡悔何(hé)苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言(yán)与之,其欲与之(zhī)。

一尺九的腰围是多少厘米 一尺九的腰围是26还是27>  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪的(de)商人(rén),他为人忠厚不(bù)得罪(zuì)人(rén),晚年时(shí)的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他(tā)家中行窃,被(bèi)他的(de)几个(gè)儿(ér)子逮(dǎi)住(zhù)了,发(fā)现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少做错事(shì),有(yǒu)什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷(tōu)回(huí)答说(shuō):“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说:“能得到(dào)十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就(jiù)行(xíng)了(le)。

  ”于令仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世(shì)惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱(qián)回去,恐怕(pà)你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留(liú)下(xià)钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终于成了善(shàn)良(liáng)的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪是(shì)好人(rén)。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹(cáo)州于(yú)令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素(sù)寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学(xué)室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 一尺九的腰围是多少厘米 一尺九的腰围是26还是27

评论

5+2=