首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

中国人去巴基斯坦安全吗

中国人去巴基斯坦安全吗 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮子的特征和特(tè)点是什么(me)用(yòng)英语来(lái)描述?狮子体型大,躯体均匀,四(sì)肢中长,趾行性(xìng)的。关于狮子(zi)的特征和特点是(shì)什么用英语(yǔ)来描述(s中国人去巴基斯坦安全吗hù)以及狮(shī)子的特征和特点是什么(me)用英语(yǔ)来描述,狮子的特征(zhēng)和特点是什么50字,狮子的(de)特(tè)征和特点是什(shén)么(me)拼(pīn)音版(bǎn),狮子的(de)特征和特点是什么意思,狮子的特点有什么特征等问(wèn)题(tí),农商网将(jiāng)为你整理以(yǐ)下的生活(huó)知识:

狮子是(shì)猫科(kē)还是犬科

  狮子(zi)是猫(māo)科的。

  狮子,是(shì)食肉(ròu)目猫(māo)科豹属的大型(xíng)猛(měng)兽。其身体柔韧、强(qiáng)壮、胸部厚实;

  有(yǒu)短而坚硬的头(tóu)骨(gǔ)和(hé)下颚,易于捕食猎物(wù);狮子的舌(shé)头上长有很(hěn)多坚(jiān)硬的、向(xiàng)里弯曲的突起(qǐ)物,有利(lì)于其进食和梳理皮毛。

狮子的特征和(hé)特点(diǎn)是什么用英语来描(miáo)述(shù)

  狮子体型大,躯体(tǐ)均(jūn)匀,四肢中长,趾行性。

  头大而圆(yuán),吻部(bù)较短,视、听、嗅觉均很发达(dá)。

  狮子(zi)的(de)头部巨大,脸型颇宽,鼻骨较长(zhǎng),鼻头(tóu)是黑色的。

  狮的(de)耳朵比(bǐ)较短,耳朵(duǒ)很圆,母狮(shī)的耳朵基(jī)本是短短的半圆,而(ér)美洲狮的耳朵(duǒ)则比较(jiào)长,耳尖也比较(jiào)尖。

  狮(shī)子(zi)的前肢比(bǐ)后肢更加强壮,它们的(de)爪子(zi)也很宽。

  狮子是食肉目、猫科、豹属的大型猛(měng)兽。

  简称狮(shī),中(zhōng)国(guó)古称狻猊(ní)。

  是一种生存(cún)在(zài)非洲与亚(yà)洲的大型猫科动(dòng)物,是现存平均(jūn)体重最大(dà)的猫科动物,也(yě)是在(zài)世界上唯(wéi)一一种雌雄两态(tài)的猫(māo)科动物(wù)。

  生(shēng)活在(zài)热带稀(xī)树草原和(hé)草(cǎo)地,也出现于灌木和旱林。

  肉食(shí),常以伏击方式捕杀其(qí)他温血动物。

  分布于非洲(zhōu)草原、亚洲印度。

  在野外狮子活(huó)10到(dào)14年(nián),圈养下更长寿,一般达二十余(yú)年。

狮子(zi)的(de)生活习(xí)性用英语表(biǎo)达并(bìng)有(yǒu)翻(fān)译(yì)

  狮子(zi)的生活(huó)习性的(de)英文:Lions habits

  habit 读法 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习(xí中国人去巴基斯坦安全吗)惯;习性

  例句

  1、He is in the habit of rising early.

  他(tā)有早起的习惯(guàn)。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不(bù)得不忍受他的(de)坏习惯。

  短语(yǔ)

  1、bad habit 坏习(xí)惯

  2、correct habits 合乎礼仪的(de)习(xí)惯

  3、foreign habit 异国风(fēng)尚

  4、funny habit 可笑(xiào)的习惯

  5、general habit 普(pǔ)通的习惯

扩展(zhǎn)资料

  词(cí)语(yǔ)用法

  1、habit的意思是(shì)“习惯”,指某人有规律地经(jīng)常做(zuò)某事,如咬(yǎo)指甲(jiǎ)、抽烟等(děng),由于这种(zhǒng)动作反复地做,久而久之形成(chéng)习惯或(huò)习性(xìng),做时不用思索。

  有(yǒu)时也可指(zhǐ)动植物的“习性”。

  既可用作可数(shù)名词(cí),也可用作不可数名词。

  2、habit有时也可(kě)表示(shì)“妇女的(de)骑装,教士、修女等的(de)服装”,在美(měi)国口(kǒu)语里还有“毒(dú)瘾”的意思。

  3、habit后的定(dìng)语可(kě)用“of v -ing”形(xíng)式,但不可用to- v 。

  注意当句中有it充(chōng)当形式(shì)主语或宾语,而以动词不(bù)定式作真正的主语或宾语时,该动(dòng)词不定式可以置于补(bǔ)语(yǔ)habit之后。

  词(cí)汇(huì)搭配

  1、good habit 好习惯

  2、luxurious habit 奢侈的习(xí)性

  3、national habit 民族风俗(sú)

  4、old habit 老(lǎo)习惯

  5、personal habit 个人习惯

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 中国人去巴基斯坦安全吗

评论

5+2=