首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 粉骨碎身浑不怕要留清白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句

  粉骨碎身浑(hún)不怕要留清白在人间的意(yì)思是什(shén)么,粉骨碎(suì)身浑不怕后一句是即使粉身碎骨也(yě)毫不惧怕,甘愿(yuàn)把一(yī)身清白(bái)留在(zài)人世间的。

  关于粉骨碎(suì)身浑不怕要(yào)留清白在人间(jiān)的意思是什么,粉骨碎身浑不(bù)怕后一句(jù)以(yǐ)及粉骨碎(suì)身浑不(bù)怕要(yào)留清白在人(rén)间(jiān)的意思(sī)是什么,粉骨碎身(shēn)浑不(bù)怕(pà)浑(hún)的意思,粉(fěn)骨碎身(shēn)浑不(bù)怕后一句,粉骨碎身浑不(bù)怕的(de)全诗,粉骨碎身(shēn)浑不怕怎(zěn)么读等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

粉(fěn)骨碎身浑不(bù)怕(pà)要留清白在人(rén)间(jiān)的意思(sī)是什么,粉骨(gǔ)碎身浑不怕后一句

  即(jí)使(shǐ)粉身碎(suì)骨也毫不惧怕(pà),甘愿把一身清白留在人世间。

  出自明(míng)代(dài)于谦的《石(shí)灰吟》。

  此诗托(tuō)物言(yán)志,采用象征手法,字面上是(shì)咏石灰,实际(jì)借物喻人(rén),托物寄(jì)怀,表现了诗(shī)人高洁(jié)的理想。

《石灰吟(yín)》原诗

  千锤万凿出深山(shān),烈火焚(fén)烧若等(děng)闲。

  粉骨碎身浑不怕,要(yào)留清白在人间。

《石灰吟》注释

  1.石(shí)灰吟:赞颂石灰。

  吟(yín):吟颂(sòng),指古代诗歌体裁的(de)一(yī)种名称(古(gǔ)代诗歌的一种(zhǒng)形(xíng)式)。

  2.千锤(chuí)万凿:也作(zuò)“千(qiān)锤万击”或“千鎚(chuí)万击”;

  指无数次的方差分析英文缩写,方差分析英文翻译锤击开凿,形容开采石灰(huī)非(fēi)常艰难。

  千、万:虚词,形容很多。

  锤:锤打。

  凿:开凿。

  3.若等闲:好像很平常的事情。

  若:好像、好似;

  等闲:平常(cháng),轻松。

  4.粉骨碎身:也作“粉(fěn)身碎骨”;

  浑:亦作(zuò)“全”;

  怕:也作“惜”。

  5.清白:指(zhǐ)石灰洁(jié)白的本(běn)色,又比喻高尚的节操(cāo)。

  人间:人世(shì)间。

粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑(hún)不怕(pà),要留清白(bái)在(zài)人间(jiān)的意思?

  意思(sī)是:即使粉身碎骨也毫(háo)不惧(jù)怕(pà),甘愿把一身清白留在人世(shì)间。

  出自:于(yú)谦·明(míng)《石灰吟》

  千锤(chuí)万凿出(chū)深山,烈火焚(fén)烧若(ruò)等闲。

  粉骨碎身浑(hún)不怕,要(yào)留(liú)清(qīng)白在人间。

  译文:石灰石只有(yǒu)经(jīng)过千万次捶打才能从深山里(lǐ)开采出来,它(tā)把熊熊烈火的(de)焚烧当(dāng)做很(hěn)平(píng)常的一件事。

  即使粉身碎骨也(yě)毫不惧怕,甘愿(yuàn)把一身清(qīng)白留在人世间。

  石(shí)灰吟:赞颂石灰(huī)。

  吟:吟(yín)诵,指古代诗歌(gē)体裁的一种名称(古代(dài)诗歌的一种形式(shì))。

  千锤(chuí)万(wàn)凿:也作“千锤万击”或“千_万击”;指(zhǐ)无数(shù)次的(de)锤击喊衫开凿,形容开采石(shí)灰非常艰难。

  千、万(wàn):虚(xū)词,形容很多。

  锤(chuí):锤打。

  凿:开凿(záo)。

  若等闲:好(hǎo)像很(hěn)平常的事情。

  若:好(hǎo)像、好似;等闲:平常,轻松(sōng)。

  清(qīng)白:指石灰洁(jié)白(bái)的本色,又(yòu)比(bǐ)喻高尚的节操(cāo)。方差分析英文缩写,方差分析英文翻译>

  人间:人(rén)世间。

  

  扩展(zhǎn)资料(liào):

  首(shǒu)句(jù)“千锤万凿出深山(shān)”是形容开采石灰石很(hěn)不(bù)容易(yì)。

  次句郑(zhèng)斗腔“烈火焚烧若等闲(xián)”。

  “烈(liè)火焚烧”,当然是指烧炼石灰石。

  加“若(ruò)等闲”三字,又(yòu)使人(rén)感(gǎn)到不(bù)仅(jǐn)是在写烧炼石灰(huī)石,它(tā)似乎还象征着志士仁人无论(lùn)面临着怎样严峻的考(kǎo)验,都从容(róng)不迫,视若等闲。

  第三句“粉身(shēn)碎(suì)骨浑不怕(pà)”。

  “粉身碎(suì)骨(gǔ)”极形象地(dì)写出将石(shí)灰石烧(shāo)成石灰粉(fěn),而“浑不怕”三字又使我(wǒ)们(men)联想(xiǎng)到其中可能寓有不(bù)怕牺(xī)牲的精神。

  至于最(zuì)后一(yī)句“要留清白在人间”,更是(shì)作者在直(zhí)抒情怀(huái),立志要做纯洁清白的人。

  作者于谦为官廉洁正(zhèng)直(zhí),曾平(píng)反(fǎn)冤狱,救灾赈(zhèn)荒,深(shēn)受(shòu)百姓爱(ài)戴。

  明(míng)英宗(zōng)时,瓦剌入(rù)侵(qīn),英宗被俘。

  于(yú)谦议立(lì)景(jǐng)帝,亲自率兵(bīng)固守北京,击退瓦剌(lá),使人(rén)民免遭蒙古(gǔ)贵族再次野蛮统治。

  但英(yīng)宗复辟后(hòu)却以“谋逆罪(zuì)”诬(wū)杀了这位民(mín)族英雄。

  这(zhè)首《石灰(huī)吟(yín)》可(kě)以说是(shì)于谦生平和人格的真实写(xiě)照。

  此诗通篇用(yòng)象(xiàng)征(zhēng)手(shǒu)销塌(tā)法(fǎ),以物比人(rén),把物(wù)的性格和人的性格熔铸成(chéng)一体。

  言在物,而意在人(rén),不言人而人在其(qí)中(zhōng),似呼(hū)之(zhī)即(jí)出(chū)。

  风格豪迈,气势坦(tǎn)荡、铿锵(qiāng)有力。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=