首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译以及(jí)于令仪不责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译卒(zú)为良民(mín),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì),于(yú)令仪不责盗全(quán)文意思(sī),于令仪不(bù)责盗于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻(fān)译(yì)

  于令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于(yú)令仪是(shì)曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为(wèi)人(rén)忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什么要做小偷(tōu)呢?”那人(rén)回(huí)答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱(qián)就(jiù)足够(gòu)买食(shí)物及(jí)衣(yī)服了。

  ”令仪按照(zhào)他要(yào)求的数目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令(lìng)仪是(shì)名(míng)善士。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士(shì)来(lái)教导他(tā)们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进(jìn)士,后(hòu)来(lái),他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所(suǒ)言与(yǔ)之(zhī),其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗翻译

  魏国(guó)有个叫(jiào)于令(lìng)仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得(dé)罪人(rén),晚年时(shí)的家道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中行窃,被他(tā)的几(jǐ)个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他(tā)想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào)十(shí)贯钱(qián)足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的(de)要(yào)求(qiú)给了(le)他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离(lí)开,于(yú)令仪(yí)又(yòu)叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问(wèn)的(de),留下钱财,到(dào)了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来终于(yú)成了善(shàn)良的人(rén)。

  邻居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是(shì)好人。

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之(zhī),乃邻子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

评论

5+2=