首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗

大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读(dú)训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读训(xùn)读的解释是问(wèn)什么是音读(dú)?什么(me)是训(xùn)读?答简单(dān)来(lái)说(shuō),每(měi)个汉字一(yī)般都(dōu)会有两种读(dú)法,一种(zhǒng)叫(jiào)做“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于音读训读的解释是(shì)什么,音读训读的(de)解释(shì)以及音(yīn)读训(xùn)读的解(jiě)释是什(shén)么,音读训读的解释和意思,音读训读的(de)解(jiě)释,音(yīn)读(dú)训读对照(大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗zhào)表,音读和训读(dú)是什么意思(sī)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

音读训读的解释是什么,音读训读的解(jiě)释

  问(wèn)什么是音读?什么是训(xùn)读?答简(jiǎn)单来说,每个汉字一般都会有两(liǎng)种读法,一种(zhǒng)叫(jiào)做“音读”

  (音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫(jiào)做(zuò)“训读大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字(zì)的读音(yīn),按照(zhào)这个(gè)汉字从(cóng)中(zhōng)国传入日本的时候的读(dú)音

  来(lái)发音。

  根据汉字传(chuán)入的(de)时代和来源地的不(bù)同,大致可以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等几(jǐ)种。

  但是,这些汉字的发音和现代汉语中(zhōng)同一汉字

  的发音已经(jīng)有所不(bù)同了。

  “音读”的词汇多是汉语的固有词(cí)汇。

  “训读(dú)”是按照(zhào)日本固(gù)有的语言

  来读这个汉字时(shí)的读法。

  “训读”的(de)词汇多是表达(dá)日本固(gù)有事(shì)物的固有(yǒu)词(cí)汇等。

  有不少(shǎo)汉字具有(yǒu)两

  种以上(shàng)的“音读”音和“训读(dú)”音。

  例音(yīn)读:青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读(dú)和音(yīn)读是什(shén)么意思(sī)?

  训读(dú)(日(rì)语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文(wén)所用(yòng)汉字(zì)的(de)一种发音(yīn)方式,是使用该(gāi)等汉字(zì)之日本固有同义语汇的读(dú)音。

  所以训读只借用汉字的(de)形和义,不采用汉(hàn)语的音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即汉字在日语中(zhōng)按照(zhào)日语对汉语的译音读出(chū)来,叫音读(dú)同一(yī)个汉(hàn)字在日(rì)语(yǔ)中可能(néng)有不止(zhǐ)一种读法,是(shì)由(yóu)于其在(zài)不同时(shí)期(南(nán)北朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了(le)当时汉字(zì)的(de)发(fā)音。

  每个汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫(jiào)做“音友慎春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读(dú)”音和“训读”音。

  日(rì)语和(hé)韩语中的训(xùn)读

  1、日语

  在日语里,训读(训読(dú))是(shì)以日语固有的发(fā)音来(lái)读出汉字,与(yǔ)该汉字本身的好(hǎo)耐字音(yīn)(吴音、汉音、唐音(yīn)等)有很大的不同。

  例:“金”训读(dú)为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和语固(gù)有之说法,与字(zì)音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语(yǔ)不存在训读”。

  但近(jìn)代(dài)以(yǐ)前(qián)曾有乡(xiāng)札、吏读(dú)、口(kǒu)诀等类似日(rì)本万叶假名(míng)的标记法存在,充分利用这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训(xùn)读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味着相(xiāng)关“汉语传(chuán)入以(yǐ)前的朝鲜的(de)孝哪(nǎ)固有(yǒu)语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语(yǔ)源(yuán)论(lùn)等进行讨论(lùn)以外,日常(cháng)言语已经不再使(shǐ)用。

  但是(shì)“串”“钊(zhāo)”等为例(lì)外存在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海(hǎi)角”,“钊”读作(zuò)“”的情况下意思为(wèi)“生铁”,“串”“钊”并不使用本(běn)来的(de)意思,这(zhè)类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 大家真的都放不进脉动瓶口吗,一般进得去脉动瓶口吗

评论

5+2=