无(wú)异于(yú)饮鸠止(zhǐ)渴?饮(yǐn)鸠止渴不符(fú)合使用资源理念的。关于无异于饮鸠止(zhǐ)渴以及(jí)无异于饮鸠止渴,饮鸠止(zhǐ)渴能(néng)到达意图吗(ma),饮鸠止渴(kě)告知咱们,饮鸠止渴不可取,饮鸠止渴(kě)告知咱们的道(dào)理等问题,农商网将(jiāng)为你收拾以下(xià)的日子常识:
饮鸠止渴是寓(yù)言(yán)故(gù)事吗
是的(de),饮鸠止(zhǐ)渴是寓言故(gù)事的。
是的,饮鸠(jiū)止渴是一个寓言故(gù)事。最早出自于希腊《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故(gù)事(shì)中,人们为(wèi)了得到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现,鸡与其他鸡彻底相同(tóng)。这个(gè)故事的涵义是贪心眼前(qián)的(de)优点而(ér)不(bù)管长远(yuǎn)利(lì)益(yì)。成语“饮鸠止(zhǐ)渴”由此引申(shēn)出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止渴不符(fú)合使用资源理念。
饮鸠止渴会损坏鸡的(de)繁衍(yǎn),不利于(yú)可持续发展,因而不符(fú)合合理使用(yòng)资源理念。
合理使用资源理念应该是物(wù)尽其用,是(shì)指根据不同(tóng)资源的特(tè)色发挥其最大(dà)的使(shǐ)用价(jià)值。
饮鸠止渴指(zhǐ)为了(le)要得到鸡蛋,不吝(lìn)把鸡杀(shā)了,比方贪心眼(yǎn)前的优(yōu)点而(ér)不管长远利益。
该成语为连(lián)动式结构(gòu),含贬义,在句中一(yī)般作谓语、宾语、定语。
滥伐(fá)树木,无异于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语(yǔ)汉英对应翻译:
1. 滥伐树(shù)木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴:to kill the goos中国一共有多少万亿钱e that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或(huò)许 nothing else but
句(jù)型结构(gòu):
主语(illegal felling o中国一共有多少万亿钱f trees) + 系动词 be + 表(biǎo)语(nothing else)+ 比较状(zhuàng)语介(jiè)词(than)+ 介词宾语(动(dòng)名词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了