首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做(zuò)生意的,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪(yí)不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的(de)性(xìng)格特(tè)点等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

于令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你(nǐ)向来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都(dōu)是贫穷逼的(de)。

  ”问他需(xū)要什么(me),小偷回答(dá)说(shuō):“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱就足够(gòu)买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按(àn)照他要求的(de)数(shù)目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫(pín)穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人(rén)们(men),都称道于(yú)令仪是名(míng)善士。

  于(yú)令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄(zhí)辈,建(jiàn)立学(xué)堂(táng)并聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于(yú)杰与于效,后来(lái)都相继(jì)考中(zhōng)了进(jìn)士,后来,他(tā)们于家是曹南一(yī)带的名(míng)门望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍(shě)子(zi)也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室(shì),延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚(wǎn)年时的(de)家道非常富足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些(ér)子逮住了,发现原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答(dá)说:“为(wèi)贫困所迫罢了(le)。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问(wèn)他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小(xiǎo)偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下钱(qián)财(cái),到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称(chēng)《于令(lìng)仪济盗成良》、《于(yú)令仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”如部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室(shì),延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

评论

5+2=