远则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)是“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你的。
关于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远则(zé)怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则(zé)怨,前一句(jù)是(shì)什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近(jìn)则(zé)不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原(yuán)文:子(zi)曰(yuē):“唯女子(zi)与小人为(wèi)难(nán)养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人为难养也”的说话(huà)对象是“君子(zi)”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女性(xìng),而(ér)是(shì)特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身(shēn)边人,小人则是(shì)与君子(zi)之道相违背之人。
近(jìn)则不(bù)逊远则(zé)怨什么意思
近(jìn)则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则怨(yuàn)的意思:相近了(le)会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)。
此句的(de)原文(wén)为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人(rén)为难养也(yě)!近之则不孙(sūn),远之(zhī)则怨。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他(tā)们则(zé)恃宠而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语(yǔ)词,表(biǎo)肯(kěn)定或无实(shí)义(yì)。
如(rú)《管子(zi)》中的(de)“如月如(rú)日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天(tiān)子,受(shòu)命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从(cóng)。
女子与小人(rén)在此处应是(shì)指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是(shì)指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公(gōng)的夫人南(nán)子(zi),也有人认为是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人(rén)为难养也解析(xī)
“唯女子(zi)与(yǔ)小人(rén)为难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的(de)现代受到了很多(duō)抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺(quē)乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从(cóng)字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容(róng)易引发误会。
本(běn)章争(zhēng)议(yì)的焦点,就在(zài)于“女子”一(yī)词究竟是否(fǒu)泛指女性(xìng)。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实(shí)是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社会(huì)和文化背景中的特定“女性”群体。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这一点,是因为古代与现(xiàn)代的社会形态和文(wén)化背景差异巨大,而(ér)这些(xiē)因素对于群体(tǐ)的心(xīn)理(lǐ)塑造(zào)则具(jù)有决(jué)定性的作用。
远则怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊是(shì)“近则(zé)不逊,远则怨”的意(yì)思(sī)是:相(xiāng)近了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意(yì)思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不逊,远则不(bù)逊近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的(de)意(yì)思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
原文(wén):子(zi)曰(yuē):“唯女子(zi)与小人(rén)为难养也(yě),近之则不(bù)逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也(yě)”的说话对象(xiàng)是“君子(zi)”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛(fàn)指(zhǐ)所(suǒ)有的女(nǚ)性(xìng),而是(shì)特指“人主”身(shēn)边的“臣(chén)妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠(chǒng)幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则不逊远则(zé)怨什么意思(sī)
近则不(bù)逊,远则怨的意(yì)思:相(xiāng)近(jìn)了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与键帆小人为难养也!近之则不(bù)孙(sūn),远(沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾侍仆(pū)从(cóng)真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话(huà)中,“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子(zi)》中(zhōng)的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家 通(tōng)常(cháng)是(shì)解作“只有”,今(jīn)不从(cóng)。
女子与(yǔ)小人在此处(chù)应是指古时(shí)贵族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指春秋(qiū)时卫稿隐(yǐn)雹(báo)灵公的(de)夫(fū)人南子,也有(yǒu)人认(rèn)为是泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为(wèi)难养也(yě)解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这(zhè)句话(huà),在主张男女平权(quán)的现代(dài)受到了(le)很多抨击,被认为(wèi)是(shì)歧视女性。
《论语》中的一(yī)些章句缺(quē)乏语境的(de)支撑(chēng),若仅仅是从字面去理解(jiě),而对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以(yǐ)贯之”的认识(shí),就比较(jiào)容易引发误会。
本章争议的(de)焦(jiāo)点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便(biàn)本章(zhāng)的(de)“女子”确实(shí)是泛(fàn)指女性,那也是指孔子所观察到的、当时社(shè)会和文(wén)化背景中的(de)特(tè)定“女(nǚ)性”群体。
之所(suǒ)以要强(qiáng)调(diào)这一点,是(shì)因为古(gǔ)代与现(xiàn)代的(de)社(shè)会(huì)形(xíng)态和文(wén)化(huà)背(bèi)景差异(yì)巨大,而(ér)这些(xiē)因(yīn)素(sù)对(duì)于群(qún)体的心理(lǐ)塑(sù)造(zào)则具有决(jué)定性的(de)作用。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了