于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)的。
关于于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译(yì)以及(jí)于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全(quán)文意(yì)思,于令仪不责盗遥控蝴蝶是什么样的,遥控蝴蝶的作用(dào)于令仪的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译
于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意的(de),为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。一天(tiān)晚上(shàng)有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿(ér)子们(men)抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子。
于(yú)令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译曹州于令仪,是(shì)做生意的人,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。
一天晚上有人到他家行(xíng)盗(dào)。
于令仪(yí)的(de)儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
令仪对(duì)他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说(shuō):“都是(shì)贫穷逼的。
”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷(tōu)回(huí)答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食(shí)物及(jí)衣服了(le)。
”令仪按照(zhào)他(tā)要求(qiú)的数目给(gěi)了他。
小偷(tōu)刚一(yī)走,令(lìng)仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回家,我担心你被人盘问。
”留(liú)到天亮才打发(fā)他走。
盗(dào)贼感到十(shí)分(fēn遥控蝴蝶是什么样的,遥控蝴蝶的作用)惭(cán)愧,最后成为良民。
乡(xiāng)里的(de)人们,都(dōu)称道于令仪是名善士。
于(yú)令仪挑选出一些优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请有名(míng)的儒(rú)士来教导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于效(xiào),后来都相继考中了进(jìn)士,后来,他们(men)于家是曹南一带的名门望(wàng)族。
于令(lìng)仪不责(zé)盗原(yuán)文曹州于(yú)令仪者,市(shì)井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。
一(yī)夕,盗入其家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍(shě)子(zi)也。
令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。
”于令(lìng)仪如其所言与之,其(qí)欲与(yǔ)之(zhī)。
既去,复呼之,盗大(dà)恐。
谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。
”留之,至明使去。
盗大感愧,卒(zú)为良民。
乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。
君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。
于令仪不(bù)责盗(dào)翻译
魏国(guó)有个叫于(yú)令仪的(de)商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的家道非常富足。
有天(tiān)晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个儿子逮住(zhù)了,发(fā)现原来是(shì)邻居的(de)小孩(hái)。
于(yú)令仪问他说:“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫(pò)罢了。
”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问(wèn)他(tā)想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行(xíng)了。
”于(yú)令仪依照(zhào)他的要求给了他。
小偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大(dà)为恐庆(qìng)世惧(jù)。
于(yú)令仪皮禅对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追(zhuī)问的,留下钱(qián)财,到了明(míng)天再拿走。
”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良的人。
邻居乡里都称令仪是好人。
扩(kuò)展资料
《于令仪不责盗》又称(chēng)《于(yú)令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人(rén)》
原文:《于令(lìng)仪诲人》
宋代:王辟之
曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一(yī)夕,盗(dào)入其(qí)室(shì),诸子擒(qín)之,乃邻(lín)子也(yě)。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。
”如(rú)其欲与(yǔ)之。
既去(qù),复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。
留之,至明使去。
"盗大(dà)感愧,卒为良民。
乡里称(chēng)君为善士(shì)。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了