首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

阿富汗改名现在叫什么

阿富汗改名现在叫什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官阿富汗改名现在叫什么运亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多(duō)年(nián)了(le),买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对(duì)丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试(shì),历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自(zì)编其文(wén)为(wèi)《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山(shān),光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自(zì)己(jǐ),是达(dá)到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他(tā)的前(qián)妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文(wén)中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁(rén)者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的(de)前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣阿富汗改名现在叫什么服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的(de)心意啊(a)!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果(guǒ)然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发(fā)现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是(shì)为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活(huó)命(mìng)。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为(wèi)老爷(yé)做家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看(kàn)见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左右(yòu),也(yě)有(yǒu)些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民(mín)的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 阿富汗改名现在叫什么

评论

5+2=