首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是(shì)于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪(yí)是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒为(wèi)良民(mín),于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文(wén)翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪(yí)的性格特(tè)点等问题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译(yì)

  于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行(xíng)盗(dào),于令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子(zi)。

于令仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的人,为人忠厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。

  一低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的天(tiān)晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错(cuò),为什(shén)么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够买食(shí)物及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了(le)他(tā)。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又(yòu)叫(jiào)他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着(zhe)十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被(bèi)人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到十分(fēn)惭(cán)愧(kuì),最后(hòu)成为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人(rén)们,都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的(de)儒士来教(jiào)导(dǎo)他们(men)他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考中了进士(shì),后来,他们于家(jiā)是曹南一(yī)带的(de)名门望族。

于令仪(yí)不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千(qiān)足以衣食(shí)。

  ”于令(lìng)仪如其所(suǒ)言与之,其(qí)欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

于(yú)令仪不(bù)责盗翻译(yì)

  魏国有(yǒu)个(gè)叫于(yú)令仪(yí)的商(shāng)人,他为人忠(zhōn低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的g)厚不得罪(zuì)人,晚(wǎn)年时的(de)家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的(de)几(jǐ)个(gè)儿子逮住了,发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很(hěn)少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答(dá)说(shuō):“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想(xiǎng)要什(shén)么东西(xī),小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于(yú)令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被(bèi)人追问(wèn)的,留下钱财(cái),到了明天再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那小偷深(shēn)感惭(cán)愧,后(hòu)来(lái)终于(yú)成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是(shì)好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗(dào)》又(yòu)称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕(xī),盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫(pín)耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负(fù)十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

评论

5+2=