屈(qū)打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思,屈打成招是什么类型的(de)短(duǎn)语(yǔ)是(shì)屈打成招的屈意思是冤枉的。<亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思/strong>
关于屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什(shén)么意思,屈打成招是什么(me)类型的短(duǎn)语以及屈打成招(zhāo)的屈是什么意思(sī)?,屈打成(chéng)招的屈怎么什么意思,屈打成招(zhāo)是什么(me)类型的短(duǎn)语(yǔ),屈打成(chéng)招 释义(yì),屈打(dǎ)成招文言文字(zì)词翻(fān)译等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
屈打成招的屈是(shì)什么(me)意(yì)思,屈打成招是什(shén)么类型(xíng)的短语
屈打成招的屈意思是(shì)冤枉。严刑拷打迫使无罪(zuì)的人委屈地冤枉认罪。
屈打(dǎ)成招出(chū)自(zì)元·无名氏《争报恩》第(dì)三折:“如今把姐(jiě)姐(jiě)拖到宫中,三推六(liù)问(wèn),屈(qū)打成招。
”
屈(qū)打成(chéng)招的意思是(shì)清白无罪(zuì)的人冤(yuān)枉受刑,被迫招认(rèn)。
屈打成招近义(yì)词:不白(bái)之冤、私刑逼供、苦(kǔ)打成招。
反义词(cí):宁(níng)死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典(diǎn)故:刘(liú)拟(nǐ)山(shān)家失金钏,掠问小女奴(nú),具承卖于打鼓者。
又掠问(wèn)打鼓者衣(yī)服(fú)、形状,求之(zhī)不获,仍(réng)复掠(lüè)问。
忽(hū)承尘(chén)上微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不肯一露(lù)形(xíng)声,故不知有我,今则(zé)实不能忍矣。
此钏非(fēi)夫人不能(néng)检点杂物,误置(zhì)漆奁中耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时(shí)时不免有(yǒu)此(cǐ)事(shì),安能处处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑求(qiú)。
译文:刘拟山(shān)家丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好(hǎo)承认(自己(jǐ)偷了(le))卖给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷问小女(nǚ)奴(nú)那(nà)打鼓人的(de)衣着长相,去找了半天都(dōu)没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然(rán)他家屋(wū)里天棚顶上有人轻声(shēng)咳嗽了一下说:“我在你家(jiā)住了四十年,从(cóng)来也不(bù)愿露出身(shēn)形(xíng)声(shēng)音来,因(yīn)此你(nǐ)不知道有我,今天我(wǒ)实在是看不下去了。
那个金镯子是不是(shì)你夫(fū)人找东(dōng)西(xī)时,错放在漆盒子里了吗?”按照那个声音提醒的去找(zhǎo),果然(rán)找到了,然而小女(nǚ)奴此时已经被打亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思得体(tǐ)无完肤了(le)。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚(jiù)后(hòu)悔,常常对自己说:“时时难免有这种事,怎么能(néng)处处有(yǒu)这样的狐狸(lí)?”因此他当(dāng)官二十多(duō)年,审理案子从来(lái)没有刑(xíng)讯逼供过。
屈打成招的(de)屈是什么意思
题库(kù)内容:
屈: 冤(yuān)枉(wǎng) ;招:招供。
指无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被(bèi)迫招(zhāo)认(rèn)有罪(zuì)。
成语(yǔ)出处: 元(yuán)·无名氏(shì)《争报恩》第(dì)三折(zhé):“如(rú)今把 姐姐 拖到官中,三(sān)推(tuī)六问, 屈打(dǎ)成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义(yì)词: 苦打成招 不白之冤(yuān) 白:弄(nòng)清楚(chǔ)。
指遭受不(bù)明(míng)不白、无中生有的(de)冤枉,不获(huò)得昭雪的屈就蒙受(shòu)不(bù)白之冤
屈打成招的反义(yì)词: 宁死不屈 宁(níng)愿(yuàn)去死,也不屈从以大义拒敌,宁死不屈让团(tuán)物,竞燎身于烈焰中(zhōng) 坚贞不(bù)屈 谓坚守节(jié)操不(bù)屈(qū)服。
吴玉章 《辛亥(hài)革命·辛亥三(sān)月二十九日的广州起义》:“从容就义的 林(lín)觉民 ,在事前
成语语法: 复杂(zá)式;作谓语、宾语、状语;含(hán)贬义
常用程度: 常用(yòng)成语
感(gǎn)情.色彩: 中性成(chéng)语
成语结构: 复(fù)杂(zá)式成语(yǔ)
产生年代(dài): 古代(dài)成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被(bèi)打不过(guò)招(zhāo)认
读音注意(yì): 招,不能读作“zāo”。
写法注(zhù)意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐(zuò)牢
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了